路加福音 10:30-37
路加福音 10:30-37 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
耶穌回答說:「有一個人從 耶路撒冷 下 耶利哥 去,落在強盜手中。他們剝去他的衣裳,把他打個半死,就丟下他走了。 偶然有一個祭司從這條路下來,看見他就從那邊過去了。 又有一個 利未 人來到這地方,看見他,也照樣從那邊過去了。 惟有一個 撒馬利亞 人行路來到那裏,看見他就動了慈心, 上前用油和酒倒在他的傷處,包裹好了,扶他騎上自己的牲口,帶到店裏去照應他。 第二天拿出二錢銀子來,交給店主,說:『你且照應他;此外所費用的,我回來必還你。』 你想,這三個人哪一個是落在強盜手中的鄰舍呢?」 他說:「是憐憫他的。」耶穌說:「你去照樣行吧。」
路加福音 10:30-37 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶穌回答:「有一個人從 耶路撒冷 下 耶利哥 去,落在強盜手中。他們剝去他的衣裳,把他打個半死,丟下他走了。 偶然有一個祭司從那條路下來,看見他就從另一邊過去了。 又有一個 利未 人來到那裏,看見他,也照樣從另一邊過去了。 可是,有一個 撒瑪利亞 人路過那裏,看見他就動了慈心, 上前用油和酒倒在他的傷處,包裹好了,扶他騎上自己的牲口,帶他到旅店裏去,照應他。 第二天,他拿出兩個銀幣來,交給店主,說:『請你照應他,額外的費用,我回來時會還你。』 你想,這三個人哪一個是落在強盜手中那人的鄰舍呢?」 他說:「是憐憫他的。」耶穌對他說:「你去,照樣做吧!」
路加福音 10:30-37 新譯本 (CNV)
耶穌回答:“有一個人從耶路撒冷下耶利哥去,落在強盜手中。他們剝去他的衣服,把他打得半死,撇下他一個人就走了。正好有一個祭司,從那條路下來,看見他,就從旁邊走過去了。又有一個利未人,來到那裡,看見他,也照樣從旁邊走過去了。只有一個撒瑪利亞人,旅行來到他那裡,看見了,就動了憐憫的心,上前用油和酒倒在他的傷處,包裹好了,把他扶上自己的牲口,帶他到客店裡照顧他。第二天,他拿出兩個銀幣交給店主,說:‘請你照顧他,額外的開支,我回來的時候必還給你。’你想,這三個人,誰是那個落在強盜手中的人的鄰舍呢?”他說:“是那憐憫他的。”耶穌說:“你去,照樣作吧。”
路加福音 10:30-37 和合本修訂版 (RCUV)
耶穌回答:「有一個人從 耶路撒冷 下 耶利哥 去,落在強盜手中。他們剝去他的衣裳,把他打個半死,丟下他走了。 偶然有一個祭司從那條路下來,看見他就從另一邊過去了。 又有一個 利未 人來到那裏,看見他,也照樣從另一邊過去了。 可是,有一個 撒瑪利亞 人路過那裏,看見他就動了慈心, 上前用油和酒倒在他的傷處,包裹好了,扶他騎上自己的牲口,帶他到旅店裏去,照應他。 第二天,他拿出兩個銀幣來,交給店主,說:『請你照應他,額外的費用,我回來時會還你。』 你想,這三個人哪一個是落在強盜手中那人的鄰舍呢?」 他說:「是憐憫他的。」耶穌對他說:「你去,照樣做吧!」
路加福音 10:30-37 當代譯本 (CCB)
耶穌回答說:「有個人從 耶路撒冷 下去 耶利哥 ,途中被劫。強盜剝了他的衣服,把他打個半死,丟在那裡,然後揚長而去。 「剛好有位祭司經過,看見那人,連忙從旁邊繞過去了。 又有個 利未 人經過,看見那人,也跟先前那個祭司一樣從旁邊繞過去了。 「後來,有位 撒瑪利亞 人經過,看見那人,就動了慈心, 連忙上前用油和酒替他敷傷口,包紮妥當,然後把他扶上自己的牲口,帶到附近的客店照料。 次日還交給店主兩個銀幣,說,『請好好照顧這個人。如果錢不夠的話,等我回來再補給你。』 那麼,你認為這三個人中誰是被劫者的鄰居呢?」 律法教師說:「是那個同情他的人。」 耶穌說:「你去照樣做吧。」