路加福音 12:27-34
路加福音 12:27-34 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
你想百合花怎麼長起來;它也不勞苦,也不紡線。然而我告訴你們,就是 所羅門 極榮華的時候,他所穿戴的,還不如這花一朵呢! 你們這小信的人哪,野地裏的草今天還在,明天就丟在爐裏,神還給它這樣的妝飾,何況你們呢! 你們不要求吃甚麼,喝甚麼,也不要掛心; 這都是外邦人所求的。你們必須用這些東西,你們的父是知道的。 你們只要求他的國,這些東西就必加給你們了。 你們這小羣,不要懼怕,因為你們的父樂意把國賜給你們。 你們要變賣所有的賙濟人,為自己預備永不壞的錢囊,用不盡的財寶在天上,就是賊不能近、蟲不能蛀的地方。 因為,你們的財寶在哪裏,你們的心也在那裏。」
路加福音 12:27-34 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
你們想一想百合花是怎麼長起來的:它也不勞動,也不紡線。然而我告訴你們,就是 所羅門 極榮華的時候,他所穿戴的還不如這些花的一朵呢! 你們這小信的人哪!野地裏的草今天還在,明天就丟在爐裏, 神還給它這樣的妝飾,何況你們呢? 你們不要求吃甚麼,喝甚麼,也不要掛慮。 這都是世上的外邦人所求的;你們需要這些東西,你們的父都知道。 你們只要求他的國,這些東西就必加給你們了。 你們這小羣,不要懼怕,因為你們的父樂意把國賜給你們。 你們要變賣財產賙濟人,為自己預備永不壞的錢囊和用不盡的財寶在天上,就是賊不能近,蟲不能蛀的地方。 因為你們的財寶在哪裏,你們的心也在哪裏。」
路加福音 12:27-34 新譯本 (CNV)
你們想想百合花,怎樣不勞苦,也不紡織。但我告訴你們,就是所羅門最榮華的時候所穿的,也比不上這花中的一朵呢。小信的人哪,田野的草,今天還在,明天就投進爐裡, 神尚且這樣給它裝飾,何況你們呢?你們不要求吃甚麼,喝甚麼,也不要憂慮,因為這一切都是世上不信的人所尋求的。你們的父原知道你們需要這一切。你們只管求他的國,這些東西都必加給你們。你們這小群,不要怕,因為你們的父樂意把國賜給你們。當變賣你們所有的施捨給人,為自己製造不朽壞的錢囊,積蓄用不盡的財寶在天上,就是賊不能近、蟲不能蛀的地方。因為你們的財寶在哪裡,你們的心也在哪裡。
路加福音 12:27-34 和合本修訂版 (RCUV)
你們想一想百合花是怎麼長起來的:它也不勞動,也不紡線。然而我告訴你們,就是 所羅門 極榮華的時候,他所穿戴的還不如這些花的一朵呢! 你們這小信的人哪!野地裏的草今天還在,明天就丟在爐裏,上帝還給它這樣的妝飾,何況你們呢? 你們不要求吃甚麼,喝甚麼,也不要掛慮。 這都是世上的外邦人所求的;你們需要這些東西,你們的父都知道。 你們只要求他的國,這些東西就必加給你們了。 你們這小群,不要懼怕,因為你們的父樂意把國賜給你們。 你們要變賣財產賙濟人,為自己預備永不壞的錢囊和用不盡的財寶在天上,就是賊不能近,蟲不能蛀的地方。 因為你們的財寶在哪裏,你們的心也在哪裏。」
路加福音 12:27-34 當代譯本 (CCB)
看看百合花如何生長吧,它們既不勞苦,也不紡織,但我告訴你們,就連 所羅門 王最顯赫時的穿戴還不如一朵百合花! 「野地的草今天還在,明天就被扔進爐中,上帝還這樣裝扮它們,何況你們呢?你們的信心太小了! 你們不要追求吃什麼喝什麼,不要為此憂慮, 因為這些都是不信的世人追求的,你們的天父知道你們需要這些。 你們要尋求祂的國,這些會加給你們。 「你們這一小群人啊,不要怕!因為你們的天父樂意把祂的國賜給你們。 要變賣你們的家產去賙濟窮人,要為自己預備永不破損的錢袋,在天上積攢取之不盡的財寶,那裡沒有賊偷,也沒有蟲蛀。 因為你們的財寶在哪裡,你們的心也在哪裡。