路加福音 18:35-43
路加福音 18:35-43 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶穌將近 耶利哥 的時候,有一個盲人坐在路旁討飯。 他聽見許多人經過,就問是甚麼事。 他們告訴他,是 拿撒勒 人耶穌經過。 他就呼叫說:「 大衛 之子耶穌啊,可憐我吧!」 在前頭走的人就責備他,不許他作聲,他卻越發喊叫:「 大衛 之子啊,可憐我吧!」 耶穌就站住,吩咐把他領過來,他到了跟前,就問他: 「你要我為你做甚麼?」他說:「主啊,我要能看見。」 耶穌對他說:「你看見吧!你的信救了你。」 那盲人立刻看得見了,就跟隨耶穌,一路歸榮耀給 神。眾人看見這事,也都讚美 神。
路加福音 18:35-43 新譯本 (CNV)
耶穌走近耶利哥的時候,有一個瞎眼的人坐在路旁討飯,他聽見人群經過,就問是甚麼事。別人告訴他,是拿撒勒人耶穌經過。他就喊叫說:“大衛的子孫耶穌啊,可憐我吧!”在前頭走的人責備他,叫他不要出聲;但他越發喊叫:“大衛的子孫,可憐我吧!”耶穌站住,吩咐領他過來。等他走近,就問他:“你要我為你作甚麼?”他說:“主啊,叫我能看見!”耶穌說:“你就看見吧!你的信使你痊愈了。”他立刻看見了,就跟隨耶穌,頌讚 神。眾人看見這事,也讚美 神。
路加福音 18:35-43 和合本修訂版 (RCUV)
耶穌將近 耶利哥 的時候,有一個盲人坐在路旁討飯。 他聽見許多人經過,就問是甚麼事。 他們告訴他,是 拿撒勒 人耶穌經過。 他就呼叫說:「 大衛 之子耶穌啊,可憐我吧!」 在前頭走的人就責備他,不許他作聲,他卻越發喊叫:「 大衛 之子啊,可憐我吧!」 耶穌就站住,吩咐把他領過來,他到了跟前,就問他: 「你要我為你做甚麼?」他說:「主啊,我要能看見。」 耶穌對他說:「你看見吧!你的信救了你。」 那盲人立刻看得見了,就跟隨耶穌,一路歸榮耀給上帝。眾人看見這事,也都讚美上帝。