路加福音 3:8-14
路加福音 3:8-14 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
你們要結出果子來,與悔改的心相稱。不要自己心裏說:『有 亞伯拉罕 為我們的祖宗。』我告訴你們,神能從這些石頭中,給 亞伯拉罕 興起子孫來。 現在斧子已經放在樹根上,凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裏。」 眾人問他說:「這樣,我們當做甚麼呢?」 約翰 回答說:「有兩件衣裳的,就分給那沒有的;有食物的,也當這樣行。」 又有稅吏來要受洗,問他說:「夫子,我們當做甚麼呢?」 約翰 說:「除了例定的數目,不要多取。」 又有兵丁問他說:「我們當做甚麼呢?」 約翰 說:「不要以強暴待人,也不要訛詐人,自己有錢糧就當知足。」
路加福音 3:8-14 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
你們要結出果子來,和悔改的心相稱。不要自己心裏說:『我們有 亞伯拉罕 為祖宗。』我告訴你們, 神能從這些石頭中給 亞伯拉罕 興起子孫來。 現在斧子已經放在樹根上,凡不結好果子的樹就砍下來,丟在火裏。」 眾人問他:「這樣,我們該做甚麼呢?」 約翰 回答:「有兩件衣裳的,就分給那沒有的;有食物的,也該這樣做。」 也有稅吏來要受洗,對他說:「老師,我們該做甚麼呢?」 約翰 對他們說:「除了規定的數目,不要多收。」 也有士兵問他說:「我們該做甚麼呢?」 約翰 說:「不要勒索任何人,也不要敲詐人;自己有糧餉就該知足。」
路加福音 3:8-14 新譯本 (CNV)
應當結出果子來,與悔改的心相稱;你們心裡不要說:‘我們有亞伯拉罕作我們的祖宗。’我告訴你們, 神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起後裔來。現在斧頭已經放在樹根上,所有不結好果子的樹,就砍下來,丟在火裡。”群眾問他:“那麼,我們該作甚麼呢?”他回答:“有兩件衣服的,當分給那沒有的,有食物的也當照樣作。”又有稅吏來要受洗,問他:“老師,我們當作甚麼呢?”他說:“除了規定的以外,不可多收。”兵丁也問他:“至於我們,我們又應當作甚麼呢?”他說:“不要恐嚇,不要敲詐,當以自己的糧餉為滿足。”