馬太福音 13:24-30
馬太福音 13:24-30 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶穌又設個比喻對他們說:「天國好比人撒好種在田裏, 在人睡覺的時候,他的仇敵來,把雜草撒在麥子裏就走了。 到長苗吐穗的時候,雜草也顯出來。 地主的僕人進前來對他說:『主人,你不是撒好種在田裏嗎?哪裏來的雜草呢?』 主人回答他們:『這是仇敵做的。』僕人對他說:『你要我們去拔掉嗎?』 主人說:『不必,恐怕拔雜草,也把麥子連根拔出來。 讓這兩樣一起長,等到收割。當收割的時候,我會對收割的人說,先把雜草拔出來,捆成捆,留着燒,把麥子收在我的倉裏。』」
馬太福音 13:24-30 新譯本 (CNV)
耶穌對他們另外講了一個比喻,說:“天國好像人把好的種子撒在田裡。人們睡了的時候,他的仇敵來把稗子撒在麥子中間,就走了。到了發苗吐穗的時候,稗子也顯出來。僕人都前來問家主:‘主人,你不是把好的種子撒在田裡嗎?那些稗子是從哪裡來的呢?’他回答:‘這是仇敵所作的。’僕人問他:‘你要我們去拔掉它嗎?’他說:‘不用,因為拔稗子的時候,恐怕也把麥子連根拔出來。收割之前,讓它們一同生長。到了收割的時候,我會吩咐收割的工人先拔掉稗子,捆起來,留著焚燒,卻要把麥子收進我的倉裡。’”
馬太福音 13:24-30 和合本修訂版 (RCUV)
耶穌又設個比喻對他們說:「天國好比人撒好種在田裏, 在人睡覺的時候,他的仇敵來,把雜草撒在麥子裏就走了。 到長苗吐穗的時候,雜草也顯出來。 地主的僕人進前來對他說:『主人,你不是撒好種在田裏嗎?哪裏來的雜草呢?』 主人回答他們:『這是仇敵做的。』僕人對他說:『你要我們去拔掉嗎?』 主人說:『不必,恐怕拔雜草,也把麥子連根拔出來。 讓這兩樣一起長,等到收割。當收割的時候,我會對收割的人說,先把雜草拔出來,捆成捆,留著燒,把麥子收在我的倉裏。』」