馬太福音 14:22-29
馬太福音 14:22-29 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶穌隨即催門徒上船,先渡到對岸,等他叫眾人散去。 疏散了眾人以後,他獨自上山去禱告。到了晚上,只有他一人在那裏。 那時船已離岸好幾里 ,因風不順,被浪顛簸。 天快亮的時候,耶穌在海面上走,往門徒那裏去。 但門徒看見他在海面上走,就驚慌了,說:「是個鬼怪!」他們害怕得喊叫起來。 耶穌連忙對他們說:「放心!是我,不要怕!」 彼得 回答他說:「主啊,如果是你,請叫我從水面上走到你那裏去。」 耶穌說:「你來吧!」 彼得 就從船上下去,在水面上走,往耶穌那裏去;
馬太福音 14:22-29 新譯本 (CNV)
耶穌立刻催門徒上船,叫他們先到對岸去,他卻留下來叫群眾散開。他解散了群眾,就獨自上山去禱告。到了晚上,他還是獨自一人在那裡。那時門徒的船已經離岸數公里,因為逆風,被波浪沖擊。天快亮的時候,耶穌在海面上向他們走過去。門徒見他在海面上行走,就很驚慌,說:“有鬼啊!”並且恐懼得大叫起來。耶穌立刻對他們說:“放心吧!是我,不要怕。”彼得對他說:“主啊,如果是你,讓我在水面上到你那裡去。”他說:“來吧!”彼得就從船上下來,行在水面上,走向耶穌那裡去。
馬太福音 14:22-29 和合本修訂版 (RCUV)
耶穌隨即催門徒上船,先渡到對岸,等他叫眾人散去。 疏散了眾人以後,他獨自上山去禱告。到了晚上,只有他一人在那裏。 那時船已離岸好幾里 ,因風不順,被浪顛簸。 天快亮的時候,耶穌在海面上走,往門徒那裏去。 但門徒看見他在海面上走,就驚慌了,說:「是個鬼怪!」他們害怕得喊叫起來。 耶穌連忙對他們說:「放心!是我,不要怕!」 彼得 回答他說:「主啊,如果是你,請叫我從水面上走到你那裏去。」 耶穌說:「你來吧!」 彼得 就從船上下去,在水面上走,往耶穌那裏去;