馬太福音 16:21-25
馬太福音 16:21-25 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
從那時起,耶穌才向門徒明說,他必須上 耶路撒冷 去,受長老、祭司長和文士許多的苦,並且被殺,第三天復活。 彼得 就拉着他,責備他說:「主啊,千萬不可如此!這事絕不可臨到你身上。」 耶穌轉過來,對 彼得 說:「撒但,退到我後邊去!你是我的絆腳石,因為你不體會 神的心意,而是體會人的意思。」 於是耶穌對門徒說:「若有人要跟從我,就當捨己,背起自己的十字架來跟從我。 因為凡要救自己生命的,要喪失生命;凡為我喪失生命的,要得着生命。
馬太福音 16:21-25 新譯本 (CNV)
從那時起,耶穌開始向門徒指出,他必須往耶路撒冷去,受長老、祭司長和經學家許多的苦害,並且被殺,第三天復活。彼得就把他拉到一邊,責怪他說:“主啊,千萬不可這樣,這事一定不會發生在你身上的。”耶穌轉過來對彼得說:“撒但!退到我後面去!你是絆腳石,因為你不思念 神的事,只思念人的事。”於是耶穌對門徒說:“如果有人願意跟從我,就當捨己,背起他的十字架來跟從我。凡是想救自己生命的,必喪掉生命;但為我犧牲生命的,必得著生命。
馬太福音 16:21-25 和合本修訂版 (RCUV)
從那時起,耶穌才向門徒明說,他必須上 耶路撒冷 去,受長老、祭司長和文士許多的苦,並且被殺,第三天復活。 彼得 就拉著他,責備他說:「主啊,千萬不可如此!這事絕不可臨到你身上。」 耶穌轉過來,對 彼得 說:「撒但,退到我後邊去!你是我的絆腳石,因為你不體會上帝的心意,而是體會人的意思。」 於是耶穌對門徒說:「若有人要跟從我,就當捨己,背起自己的十字架來跟從我。 因為凡要救自己生命的,要喪失生命;凡為我喪失生命的,要得著生命。