馬太福音 24:15-28
馬太福音 24:15-28 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「當你們看見先知 但以理 所說的那『施行毀滅的褻瀆者』站在聖地(讀這經的人要會意), 那時,在 猶太 的,應當逃到山上; 在屋頂上的,不要下來拿家裏的東西; 在田裏的,不要回去取衣裳。 在那些日子,懷孕的和奶孩子的就苦了。 你們要祈求,好讓你們逃走的時候,不遇見冬天或安息日。 因為那時必有大災難,自從世界的起頭直到如今,從沒有這樣的災難,將來也不會有。 若不減少那些日子,凡血肉之軀的,就沒有一個能得救;可是為了選民,那些日子將減少。 那時,若有人對你們說:『看哪,基督在這裏!』或『在那裏!』你們不要信。 因為假基督和假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,如果可能,要把選民也迷惑了。 看哪,我已經預先告訴你們了。 若有人對你們說:『看哪,基督在曠野裏!』你們不要出去;或說:『看哪,基督在內室中!』你們不要信。 好像閃電從東邊發出,直照到西邊,人子來臨也要這樣。 屍首在哪裏,鷹也會聚在哪裏。」
馬太福音 24:15-28 新譯本 (CNV)
“當你們看見但以理先知所說的‘那造成荒涼的可憎者’,站在聖地的時候,那時,住在猶太的應當逃到山上;在房頂的不要下來拿家裡的東西;在田裡的也不要回去取衣服。當那些日子,懷孕的和乳養孩子的有禍了!你們應當祈求,叫你們逃難的時候,不是在冬天或安息日,因為那時必有大災難,這是從世界的開始到現在未曾有過的,以後也必不會再有。如果那些日子不減少,沒有一個人可以存活;但是為了選民,那些日子必會減少。那時,如果有人對你們說:‘看哪,基督在這裡!’或說:‘他在那裡!’你們不要信,因為必有假基督和假先知出現,顯大神蹟和奇事;如果可以的話,他們連選民也要迷惑。你們看!我已經事先告訴你們了。如果他們對你們說:‘看!基督在曠野裡。’你們不要出去;或說:‘看!他在內室裡。’也不要相信。電光怎樣從東方閃出來,一直照到西方,人子降臨的時候,也是這樣。屍首在哪裡,鷹也必聚在哪裡。
馬太福音 24:15-28 和合本修訂版 (RCUV)
「當你們看見先知 但以理 所說的那『施行毀滅的褻瀆者』站在聖地(讀這經的人要會意), 那時,在 猶太 的,應當逃到山上; 在屋頂上的,不要下來拿家裏的東西; 在田裏的,不要回去取衣裳。 在那些日子,懷孕的和奶孩子的就苦了。 你們要祈求,好讓你們逃走的時候,不遇見冬天或安息日。 因為那時必有大災難,自從世界的起頭直到如今,從沒有這樣的災難,將來也不會有。 若不減少那些日子,凡血肉之軀的,就沒有一個能得救;可是為了選民,那些日子將減少。 那時,若有人對你們說:『看哪,基督在這裏!』或『在那裏!』你們不要信。 因為假基督和假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,如果可能,要把選民也迷惑了。 看哪,我已經預先告訴你們了。 若有人對你們說:『看哪,基督在曠野裏!』你們不要出去;或說:『看哪,基督在內室中!』你們不要信。 好像閃電從東邊發出,直照到西邊,人子來臨也要這樣。 屍首在哪裏,鷹也會聚在哪裏。」
馬太福音 24:15-28 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
「你們看見先知 但以理 所說的『那行毀壞可憎的』站在聖地(讀這經的人須要會意)。 那時,在 猶太 的,應當逃到山上; 在房上的,不要下來拿家裏的東西; 在田裏的,也不要回去取衣裳。 當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了。 你們應當祈求,叫你們逃走的時候,不遇見冬天或是安息日。 因為那時必有大災難,從世界的起頭直到如今,沒有這樣的災難,後來也必沒有。 若不減少那日子,凡有血氣的總沒有一個得救的;只是為選民,那日子必減少了。 那時,若有人對你們說:『基督在這裏』,或說:『基督在那裏』,你們不要信! 因為假基督、假先知將要起來,顯大神蹟、大奇事,倘若能行,連選民也就迷惑了。 看哪,我預先告訴你們了。 若有人對你們說:『看哪,基督在曠野裏』,你們不要出去!或說:『看哪,基督在內屋中』,你們不要信! 閃電從東邊發出,直照到西邊。人子降臨也要這樣。 屍首在哪裏,鷹也必聚在那裏。」
馬太福音 24:15-28 當代譯本 (CCB)
「當你們看見 但以理 先知所說的『那帶來毀滅的可憎者』站立在聖地的時候(讀者須會意), 猶太 地區的人要逃到山上去, 在屋頂上的人不要下來拿屋內的東西, 在田間的人也不要回家取外衣。 那時,孕婦和哺育嬰兒的母親們可就遭殃了! 你們要祈求上帝,不要讓你們逃難的時候遇上冬天或安息日。 因為那時世上將有空前絕後的大災難。 如果不縮短災期,恐怕沒有人能活命。但為了上帝的選民,災期必被縮短。 「那時,如果有人對你們說,『看啊,基督在這裡!』或說,『基督在那裡!』你們不要相信。 因為假基督和假先知將出現,行很大的神蹟奇事來迷惑人,如果可能,甚至要迷惑上帝的選民。 你們要記住,我已經預先告訴你們了。 「因此,如果有人對你們說,『看啊,基督在曠野!』你們不要出去;或者說,『看啊!基督在內室』,你們也不要相信。 因為人子降臨時的情形就像閃電從東方發出一直照到西方。 屍體在哪裡,禿鷹就會聚集在哪裡。