馬太福音 26:63-64
馬太福音 26:63-64 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶穌卻不言語。大祭司對他說:「我指着永生 神命令你起誓告訴我們,你是不是基督— 神的兒子?」 耶穌對他說:「你自己說了。然而,我告訴你們, 此後你們要看見人子 坐在權能者的右邊, 駕着天上的雲來臨。」
馬太福音 26:63-64 新譯本 (CNV)
耶穌卻不作聲。大祭司又對他說:“我指著永生的 神要你起誓,告訴我們你是不是基督、 神的兒子。”耶穌回答:“你已經說了;但我告訴你們: 從今以後,你們要看見人子, 坐在權能者的右邊, 駕著天上的雲降臨。”
馬太福音 26:63-64 和合本修訂版 (RCUV)
耶穌卻不言語。大祭司對他說:「我指著永生上帝命令你起誓告訴我們,你是不是基督—上帝的兒子?」 耶穌對他說:「你自己說了。然而,我告訴你們, 此後你們要看見人子 坐在權能者的右邊, 駕著天上的雲來臨。」