馬太福音 27:1-9
馬太福音 27:1-9 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
到了早晨,眾祭司長和百姓的長老商議要處死耶穌, 就把他綁着,解去,交給 彼拉多 總督。 這時,出賣耶穌的 猶大 看見耶穌已經定了罪,就後悔,把那三十塊銀錢拿回來給祭司長和長老, 說:「我出賣了無辜人的血有罪了。」他們說:「那跟我們有甚麼相干?你自己承當吧!」 猶大 就把那銀錢丟在殿裏,出去吊死了。 祭司長拾起銀錢來,說:「這是血價,不可放在聖殿的銀庫裏。」 他們商議,就用那銀錢買了窰戶的一塊田,用來埋葬外鄉人。 所以,那塊田直到今日還叫做「血田」。 這就應驗了先知 耶利米 所說的話:「他們用那三十塊銀錢,就是 以色列 人給那被估定的人所估定的價錢,
馬太福音 27:1-9 新譯本 (CNV)
到了早上,所有的祭司長和民間的長老商議怎樣對付耶穌,好殺掉他。他們把他綁起來,押去交給總督彼拉多。 那時,出賣耶穌的猶大見耶穌定了罪,就後悔了。他把那三十塊銀子還給祭司長和長老,說:“我有罪了!我出賣了無辜的人!”他們說:“這是你的事,跟我們有甚麼關係?”猶大把銀子丟進聖所,然後離開,出去吊死了。祭司長把銀子拾起來,說:“這是血錢,不可放在殿庫裡。”他們商議之後,就用那些錢買了“陶匠的田”,用來作外國人的墳地。所以那田稱為“血田”,直到今日。這應驗了耶利米先知所說的:“他們拿了三十塊銀子,就是以色列人給他估定的價錢,
馬太福音 27:1-9 和合本修訂版 (RCUV)
到了早晨,眾祭司長和百姓的長老商議要處死耶穌, 就把他綁著,解去,交給 彼拉多 總督。 這時,出賣耶穌的 猶大 看見耶穌已經定了罪,就後悔,把那三十塊銀錢拿回來給祭司長和長老, 說:「我出賣了無辜人的血有罪了。」他們說:「那跟我們有甚麼相干?你自己承當吧!」 猶大 就把那銀錢丟在殿裏,出去吊死了。 祭司長拾起銀錢來,說:「這是血價,不可放在聖殿的銀庫裏。」 他們商議,就用那銀錢買了窯戶的一塊田,用來埋葬外鄉人。 所以,那塊田直到今日還叫做「血田」。 這就應驗了先知 耶利米 所說的話:「他們用那三十塊銀錢,就是 以色列 人給那被估定的人所估定的價錢,
馬太福音 27:1-9 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
到了早晨,眾祭司長和民間的長老大家商議要治死耶穌, 就把他捆綁,解去,交給巡撫 彼拉多 。 這時候,賣耶穌的 猶大 看見耶穌已經定了罪,就後悔,把那三十塊錢拿回來給祭司長和長老,說: 「我賣了無辜之人的血是有罪了。」他們說:「那與我們有甚麼相干?你自己承當吧!」 猶大 就把那銀錢丟在殿裏,出去吊死了。 祭司長拾起銀錢來,說:「這是血價,不可放在庫裏。」 他們商議,就用那銀錢買了窰戶的一塊田,為要埋葬外鄉人。 所以那塊田直到今日還叫做「血田」。 這就應了先知 耶利米 的話,說:「他們用那三十塊錢,就是被估定之人的價錢,是 以色列 人中所估定的,