馬太福音 27:32-44
馬太福音 27:32-44 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
他們出去的時候,遇見一個 古利奈 人,名叫 西門 ,就強迫他同去,好背耶穌的十字架。 他們到了一個地方,名叫 各各他 ,就是「髑髏地」。 士兵拿苦膽調和的酒給耶穌喝。他嘗了,不肯喝。 他們把他釘在十字架上,然後抽籤分了他的衣服, 又坐在那裏看守他。 他們在他頭上方安了一個罪狀牌,寫着:「這是 猶太 人的王耶穌。」 當時,有兩個強盜和他同釘十字架,一個在右邊,一個在左邊。 從那裏經過的人譏笑他,搖着頭, 說:「你這拆毀殿、三日又建造起來的,救救你自己吧!如果你是 神的兒子,就從十字架上下來呀!」 眾祭司長、文士和長老也同樣嘲笑他,說: 「他救了別人,不能救自己。他是 以色列 的王,現在從十字架上下來,我們就信他。 他倚靠 神, 神若願意,現在就來救他,因為他曾說『我是 神的兒子』。」 和他同釘的強盜也這樣譏諷他。
馬太福音 27:32-44 新譯本 (CNV)
他們出來的時候,遇見一個古利奈人,名叫西門,就強迫他背耶穌的十字架。到了一個地方,名叫各各他,就是“髑髏地”的意思,他們把苦膽調和的酒給他喝,他嘗了卻不肯喝。士兵把他釘了十字架,就抽籤分他的衣服,然後坐在那裡看守他。他們在耶穌的頭以上,釘了一塊牌子,寫著他的罪狀:“這是猶太人的王耶穌”。當時,有兩個強盜和他一同釘十字架,一個在右,一個在左。過路的人嘲笑他,搖著頭說:“你這個想拆毀聖所,三日之內又把它建造起來的,救救自己吧!如果你是 神的兒子,從十字架上下來吧!”祭司長、經學家和長老也同樣譏笑他,說:“他救了別人,卻不能救自己。如果他是以色列的王,現在可以從十字架上下來,我們就信他。他信靠 神;如果 神喜悅他,就讓 神現在救他吧,因為他說自己是 神的兒子。”和他一同釘十字架的強盜也都這樣侮辱他。
馬太福音 27:32-44 和合本修訂版 (RCUV)
他們出去的時候,遇見一個 古利奈 人,名叫 西門 ,就強迫他同去,好背耶穌的十字架。 他們到了一個地方,名叫 各各他 ,就是「髑髏地」。 士兵拿苦膽調和的酒給耶穌喝。他嘗了,不肯喝。 他們把他釘在十字架上,然後抽籤分了他的衣服, 又坐在那裏看守他。 他們在他頭上方安了一個罪狀牌,寫著:「這是 猶太 人的王耶穌。」 當時,有兩個強盜和他同釘十字架,一個在右邊,一個在左邊。 從那裏經過的人譏笑他,搖著頭, 說:「你這拆毀殿、三日又建造起來的,救救你自己吧!如果你是上帝的兒子,就從十字架上下來呀!」 眾祭司長、文士和長老也同樣嘲笑他,說: 「他救了別人,不能救自己。他是 以色列 的王,現在從十字架上下來,我們就信他。 他倚靠上帝,上帝若願意,現在就來救他,因為他曾說『我是上帝的兒子』。」 和他同釘的強盜也這樣譏諷他。
馬太福音 27:32-44 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
他們出來的時候,遇見一個 古利奈 人,名叫 西門 ,就勉強他同去,好背着耶穌的十字架。 到了一個地方名叫 各各他 ,意思就是「髑髏地」。 兵丁拿苦膽調和的酒給耶穌喝;他嘗了,就不肯喝。 他們既將他釘在十字架上,就拈鬮分他的衣服, 又坐在那裏看守他。 在他頭以上安一個牌子,寫着他的罪狀,說:「這是 猶太 人的王耶穌。」 當時,有兩個強盜和他同釘十字架,一個在右邊,一個在左邊。 從那裏經過的人譏誚他,搖着頭,說: 「你這拆毀聖殿、三日又建造起來的,可以救自己吧!你如果是神的兒子,就從十字架上下來吧!」 祭司長和文士並長老也是這樣戲弄他,說: 「他救了別人,不能救自己。他是 以色列 的王,現在可以從十字架上下來,我們就信他。 他倚靠神,神若喜悅他,現在可以救他;因為他曾說:『我是神的兒子。』」 那和他同釘的強盜也是這樣地譏誚他。
馬太福音 27:32-44 當代譯本 (CCB)
他們出去的時候,遇見一個叫 西門 的 古利奈 人,就強迫他背耶穌的十字架。 來到一個地方,名叫 各各他 ——意思是「髑髏地」, 士兵給耶穌喝摻了苦膽汁的酒,祂嘗了一口,不肯喝。 他們把耶穌釘在十字架上,還抽籤分了祂的衣服, 然後坐在那裡看守。 他們在祂頭頂上掛了一個牌子,上面寫著祂的罪狀:「這是 猶太 人的王耶穌。」 當時,有兩個強盜也被釘在十字架上,一個在祂右邊,一個在祂左邊。 過路的人都嘲笑祂,搖著頭說: 「你這要把聖殿拆毀又在三天內重建的人啊,救救自己吧!你要是上帝的兒子,就從十字架上下來吧!」 祭司長、律法教師和長老也同樣嘲諷說: 「祂救了別人,卻救不了自己!祂可是 以色列 的王啊!現在就從十字架上下來吧!我們就信祂。 祂信靠上帝,如果上帝喜悅祂,就讓上帝來救祂吧!因為祂自稱是上帝的兒子。」 跟祂一同被釘十字架的強盜也這樣嘲笑祂。