馬太福音 5:39-48
馬太福音 5:39-48 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
只是我告訴你們,不要與惡人作對。有人打你的右臉,連左臉也轉過來由他打; 有人想要告你,要拿你的裏衣,連外衣也由他拿去; 有人強逼你走一里路,你就同他走二里; 有求你的,就給他;有向你借貸的,不可推辭。」 「你們聽見有話說:『當愛你的鄰舍,恨你的仇敵。』 只是我告訴你們,要愛你們的仇敵,為那逼迫你們的禱告。 這樣就可以作你們天父的兒子;因為他叫日頭照好人,也照歹人;降雨給義人,也給不義的人。 你們若單愛那愛你們的人,有甚麼賞賜呢?就是稅吏不也是這樣行嗎? 你們若單請你弟兄的安,比人有甚麼長處呢?就是外邦人不也是這樣行嗎? 所以,你們要完全,像你們的天父完全一樣。」
馬太福音 5:39-48 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
但是我告訴你們:不要與惡人作對。有人打你的右臉,連另一邊也轉過去由他打。 有人想要告你,要拿你的裏衣,連外衣也由他拿去。 有人強迫你走一里路,你就跟他走二里。 有求你的,就給他;有向你借貸的,不可推辭。」 「你們聽過有話說:『要愛你的鄰舍,恨你的仇敵。』 但是我告訴你們:要愛你們的仇敵,為那迫害你們的禱告。 這樣,你們就可以作天父的兒女了。因為他叫太陽照好人,也照壞人;降雨給義人,也給不義的人。 你們若只愛那愛你們的人,有甚麼賞賜呢?就是稅吏不也是這樣做嗎? 你們若只請你弟兄的安,有甚麼比別人強呢?就是外邦人不也是這樣做嗎? 所以,你們要完全,如同你們的天父是完全的。」
馬太福音 5:39-48 新譯本 (CNV)
可是我告訴你們,不要與惡人對抗,有人打你的右臉,把另一邊也轉過來讓他打;有人要告你,想拿你的襯衫,就連外套也讓他拿去。有人要強迫你走一里路,就陪他走兩里。有求你的,就給他;想借貸的,也不可拒絕。 “你們聽過有這樣的吩咐:‘當愛你的鄰舍,恨你的仇敵。’可是我告訴你們,當愛你們的仇敵,為迫害你們的祈禱,好叫你們成為你們天父的兒子;因為他使太陽照惡人,也照好人;降雨給義人,也給不義的人。如果你們只愛那些愛你們的人,有甚麼賞賜呢?稅吏不也是這樣作嗎?如果你們單問候你們的弟兄,有甚麼特別呢?教外人不也是這樣作嗎?所以你們要完全,正如你們的天父是完全的。”
馬太福音 5:39-48 和合本修訂版 (RCUV)
但是我告訴你們:不要與惡人作對。有人打你的右臉,連另一邊也轉過去由他打。 有人想要告你,要拿你的裏衣,連外衣也由他拿去。 有人強迫你走一里路,你就跟他走二里。 有求你的,就給他;有向你借貸的,不可推辭。」 「你們聽過有話說:『要愛你的鄰舍,恨你的仇敵。』 但是我告訴你們:要愛你們的仇敵,為那迫害你們的禱告。 這樣,你們就可以作天父的兒女了。因為他叫太陽照好人,也照壞人;降雨給義人,也給不義的人。 你們若只愛那愛你們的人,有甚麼賞賜呢?就是稅吏不也是這樣做嗎? 你們若只請你弟兄的安,有甚麼比別人強呢?就是外邦人不也是這樣做嗎? 所以,你們要完全,如同你們的天父是完全的。」