馬太福音 5:43-47
馬太福音 5:43-47 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
「你們聽見有話說:『當愛你的鄰舍,恨你的仇敵。』 只是我告訴你們,要愛你們的仇敵,為那逼迫你們的禱告。 這樣就可以作你們天父的兒子;因為他叫日頭照好人,也照歹人;降雨給義人,也給不義的人。 你們若單愛那愛你們的人,有甚麼賞賜呢?就是稅吏不也是這樣行嗎? 你們若單請你弟兄的安,比人有甚麼長處呢?就是外邦人不也是這樣行嗎?
馬太福音 5:43-47 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「你們聽過有話說:『要愛你的鄰舍,恨你的仇敵。』 但是我告訴你們:要愛你們的仇敵,為那迫害你們的禱告。 這樣,你們就可以作天父的兒女了。因為他叫太陽照好人,也照壞人;降雨給義人,也給不義的人。 你們若只愛那愛你們的人,有甚麼賞賜呢?就是稅吏不也是這樣做嗎? 你們若只請你弟兄的安,有甚麼比別人強呢?就是外邦人不也是這樣做嗎?
馬太福音 5:43-47 新譯本 (CNV)
“你們聽過有這樣的吩咐:‘當愛你的鄰舍,恨你的仇敵。’可是我告訴你們,當愛你們的仇敵,為迫害你們的祈禱,好叫你們成為你們天父的兒子;因為他使太陽照惡人,也照好人;降雨給義人,也給不義的人。如果你們只愛那些愛你們的人,有甚麼賞賜呢?稅吏不也是這樣作嗎?如果你們單問候你們的弟兄,有甚麼特別呢?教外人不也是這樣作嗎?