馬太福音 6:7-13
馬太福音 6:7-13 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
你們禱告,不可像外邦人,用許多重複話,他們以為話多了必蒙垂聽。 你們不可效法他們;因為你們沒有祈求以先,你們所需用的,你們的父早已知道了。 所以,你們禱告要這樣說: 我們在天上的父: 願人都尊你的名為聖。 願你的國降臨; 願你的旨意行在地上, 如同行在天上。 我們日用的飲食,今日賜給我們。 免我們的債, 如同我們免了人的債。 不叫我們遇見試探; 救我們脫離凶惡 。 因為國度、權柄、榮耀,全是你的, 直到永遠。阿們 !
馬太福音 6:7-13 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
你們禱告,不可像外邦人那樣重複一些空話,他們以為話多了必蒙垂聽。 你們不可效法他們。因為在你們祈求以前,你們所需要的,你們的父早已知道了。」 「所以,你們要這樣禱告: 『我們在天上的父: 願人都尊你的名為聖。 願你的國降臨; 願你的旨意行在地上, 如同行在天上。 我們日用的飲食,今日賜給我們。 免我們的債, 如同我們免了人的債。 不叫我們陷入試探; 救我們脫離那惡者。 因為國度、權柄、榮耀,全是你的, 直到永遠。阿們!』
馬太福音 6:7-13 新譯本 (CNV)
你們祈禱的時候,不可重複無意義的話,像教外人一樣,他們以為話多了就蒙垂聽。你們不可像他們,因為在你們祈求以先,你們的父已經知道你們的需要了。所以你們要這樣祈禱: ‘我們在天上的父, 願你的名被尊為聖, 願你的國降臨, 願你的旨意成就在地上, 如同在天上一樣。 我們每天所需的食物, 求你今天賜給我們; 赦免我們的罪債, 好像我們饒恕了得罪我們的人; 不要讓我們陷入試探, 救我們脫離那惡者。’