馬可福音 1:1-10
馬可福音 1:1-10 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
神的兒子,耶穌基督福音的起頭。 正如 以賽亞 先知書上記着: 「看哪,我要差遣我的使者在你面前, 他要為你預備道路。 在曠野有聲音呼喊着: 預備主的道, 修直他的路。」 照這話,施洗 約翰 來到曠野,宣講悔改的洗禮,使罪得赦。 猶太 全地和全 耶路撒冷 的人都出去,到 約翰 那裏,承認他們的罪,在 約旦河 裏受他的洗。 約翰 穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲和野蜜。 他宣講,說:「有一位在我以後來的,能力比我更大,我就是彎腰給他解鞋帶也不配。 我用水給你們施洗,他卻要用聖靈給你們施洗。」 那時,耶穌從 加利利 的 拿撒勒 來,在 約旦河 裏受了 約翰 的洗。 他從水裏一上來,就看見天裂開了,聖靈彷彿鴿子降在他身上。
馬可福音 1:1-10 新譯本 (CNV)
神的兒子耶穌基督福音的開始。 正如以賽亞先知的書上寫著: “看哪,我差遣我的使者在你面前, 預備你的道路; 在曠野有呼喊者的聲音: ‘預備主的道, 修直他的路!’” 照這話,施洗的約翰在曠野出現了,傳講悔改的洗禮,使罪得赦。猶太全地和全耶路撒冷的人,都出來到他那裡去,承認自己的罪,在約旦河裡受了他的洗。約翰身穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲和野蜜。他傳講說:“有一位在我以後來的,能力比我大,我就是彎腰給他解鞋帶都沒有資格。我用水給你們施洗,他卻要用聖靈給你們施洗。” 那時候耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裡受了約翰的洗。他從水裡一上來,就看見天裂開了,聖靈仿佛鴿子降在他身上。
馬可福音 1:1-10 和合本修訂版 (RCUV)
上帝的兒子,耶穌基督福音的起頭。 正如 以賽亞 先知書上記著: 「看哪,我要差遣我的使者在你面前, 他要為你預備道路。 在曠野有聲音呼喊著: 預備主的道, 修直他的路。」 照這話,施洗 約翰 來到曠野,宣講悔改的洗禮,使罪得赦。 猶太 全地和全 耶路撒冷 的人都出去,到 約翰 那裏,承認他們的罪,在 約旦河 裏受他的洗。 約翰 穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲和野蜜。 他宣講,說:「有一位在我以後來的,能力比我更大,我就是彎腰給他解鞋帶也不配。 我用水給你們施洗,他卻要用聖靈給你們施洗。」 那時,耶穌從 加利利 的 拿撒勒 來,在 約旦河 裏受了 約翰 的洗。 他從水裏一上來,就看見天裂開了,聖靈彷彿鴿子降在他身上。
馬可福音 1:1-10 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
神的兒子,耶穌基督福音的起頭。 正如先知 以賽亞 書上記着說: 看哪,我要差遣我的使者在你前面, 預備道路。 在曠野有人聲喊着說: 預備主的道, 修直他的路。 照這話, 約翰 來了,在曠野施洗,傳悔改的洗禮,使罪得赦。 猶太 全地和 耶路撒冷 的人都出去到 約翰 那裏,承認他們的罪,在 約旦河 裏受他的洗。 約翰 穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲、野蜜。 他傳道說:「有一位在我以後來的,能力比我更大,我就是彎腰給他解鞋帶也是不配的。 我是用水給你們施洗,他卻要用聖靈給你們施洗。」 那時,耶穌從 加利利 的 拿撒勒 來,在 約旦河 裏受了 約翰 的洗。 他從水裏一上來,就看見天裂開了,聖靈彷彿鴿子,降在他身上。
馬可福音 1:1-10 當代譯本 (CCB)
有關上帝的兒子耶穌基督的福音是這樣開始的, 正如 以賽亞 先知書上說: 「看啊,我要差遣我的使者在你前面為你預備道路。 他在曠野大聲呼喊, 『預備主的道, 修直祂的路。』」 果然,施洗者 約翰 出現了,他在曠野宣講悔改就得赦罪的洗禮。 猶太 全境和 耶路撒冷 的居民都到 約翰 那裡,承認他們的罪,在 約旦 河裡接受他的洗禮。 約翰 身穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲和野蜜。 他傳道說:「在我之後,有一位比我更有能力的要來,我連彎腰給祂解鞋帶都不配。 我是用水給你們施洗,但祂要用聖靈給你們施洗。」 那時,耶穌從 加利利 的 拿撒勒 來,在 約旦 河受了 約翰 的洗禮。 耶穌從水中一上來,就看見天裂開了,聖靈好像鴿子一樣降在祂身上,