馬可福音 12:13-17
馬可福音 12:13-17 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
後來,他們打發幾個法利賽人和 希律 黨人到耶穌那裏,要用他自己的話陷害他。 他們來了,就對他說:「老師,我們知道你是誠實的,無論誰你都一視同仁;因為你不看人的面子,而是誠誠實實傳 神的道。納稅給凱撒合不合法? 我們該不該納?」耶穌知道他們的虛偽,就對他們說:「你們為甚麼試探我?拿一個銀幣來給我看。」 他們就拿了來。耶穌問他們:「這像和這名號是誰的?」他們對他說:「是凱撒的。」 耶穌對他們說:「凱撒的歸凱撒; 神的歸 神。」他們對他非常驚訝。
馬可福音 12:13-17 新譯本 (CNV)
後來,他們派了幾個法利賽人和希律黨的人到耶穌那裡去,要找他的把柄來陷害他。他們來到了,就對他說:“老師,我們知道你為人誠實,不顧忌任何人,因為你不徇情面,只照著真理把 神的道教導人。請問納稅給凱撒可以不可以?我們該納不該納呢?”耶穌看出他們的假意,就對他們說:“你們為甚麼試探我呢?拿一個銀幣來給我,讓我看看。”他們就拿來了。耶穌問他們:“這是誰的像,誰的名號?”他們回答他:“凱撒的。”耶穌說:“凱撒的應當歸給凱撒, 神的應當歸給 神。”他們就對他十分驚奇。
馬可福音 12:13-17 和合本修訂版 (RCUV)
後來,他們打發幾個法利賽人和 希律 黨人到耶穌那裏,要用他自己的話陷害他。 他們來了,就對他說:「老師,我們知道你是誠實的,無論誰你都一視同仁;因為你不看人的面子,而是誠誠實實傳上帝的道。納稅給凱撒合不合法? 我們該不該納?」耶穌知道他們的虛偽,就對他們說:「你們為甚麼試探我?拿一個銀幣來給我看。」 他們就拿了來。耶穌問他們:「這像和這名號是誰的?」他們對他說:「是凱撒的。」 耶穌對他們說:「凱撒的歸凱撒;上帝的歸上帝。」他們對他非常驚訝。