馬可福音 13:24-33
馬可福音 13:24-33 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
「在那些日子,那災難以後, 日頭要變黑了, 月亮也不放光, 眾星要從天上墜落, 天勢都要震動。 那時,他們要看見人子有大能力、大榮耀,駕雲降臨。 他要差遣天使,把他的選民,從四方,從地極直到天邊,都招聚了來。」 「你們可以從無花果樹學個比方:當樹枝發嫩長葉的時候,你們就知道夏天近了。 這樣,你們幾時看見這些事成就,也該知道人子近了,正在門口了。 我實在告訴你們,這世代還沒有過去,這些事都要成就。 天地要廢去,我的話卻不能廢去。」 「但那日子,那時辰,沒有人知道,連天上的使者也不知道,子也不知道,惟有父知道。 你們要謹慎,警醒祈禱,因為你們不曉得那日期幾時來到。
馬可福音 13:24-33 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
「在那些日子、那災難以後, 太陽要變黑,月亮也不放光, 眾星要從天上墜落, 天上的萬象都要震動。 那時,他們要看見人子帶着大能力和榮耀駕雲來臨。 他要差遣天使,從四方,從地極直到天邊,召集他的選民。」 「你們要從無花果樹學習功課:當樹枝發芽長葉的時候,你們就知道夏天近了。 同樣,當你們看見這些事發生,就知道那時候近了,就在門口了。 我實在告訴你們,這世代還沒有過去,這一切都要發生。 天地要廢去,我的話卻絕不廢去。」 「但那日子,那時辰,沒有人知道,連天上的天使也不知道,子也不知道,惟有父知道。 你們要謹慎,要警醒,因為你們不知道那時刻幾時來到。
馬可福音 13:24-33 新譯本 (CNV)
“當那些日子,在那災難以後, 太陽就變黑了, 月亮也不發光, 眾星從天墜落, 天上的萬象震動。 那時,他們要看見人子,滿有能力和榮耀,駕著雲降臨;他要差派天使,把他的選民從四方,從地極直到天邊,都招聚來。 “你們應該從無花果樹學個功課:樹枝發出嫩芽長出葉子的時候,你們就知道夏天近了。同樣,你們甚麼時候看見這些事發生,就知道他已經近在門口了。我實在告訴你們,這一切都必會發生,然後這世代才會過去。天地都要過去,但我的話決不會廢去。 “至於那日子和時間,沒有人知道,連天上的天使和子也不知道,只有父知道。你們要小心,要警醒,因為你們不知道那日期甚麼時候來到。
馬可福音 13:24-33 和合本修訂版 (RCUV)
「在那些日子、那災難以後, 太陽要變黑,月亮也不放光, 眾星要從天上墜落, 天上的萬象都要震動。 那時,他們要看見人子帶著大能力和榮耀駕雲來臨。 他要差遣天使,從四方,從地極直到天邊,召集他的選民。」 「你們要從無花果樹學習功課:當樹枝發芽長葉的時候,你們就知道夏天近了。 同樣,當你們看見這些事發生,就知道那時候近了,就在門口了。 我實在告訴你們,這世代還沒有過去,這一切都要發生。 天地要廢去,我的話卻絕不廢去。」 「但那日子,那時辰,沒有人知道,連天上的天使也不知道,子也不知道,惟有父知道。 你們要謹慎,要警醒,因為你們不知道那時刻幾時來到。