民數記 20:14-21
民數記 20:14-21 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
摩西 從 加低斯 差遣使者到 以東 王那裏,說:「你的弟兄 以色列 這樣說:『你知道我們所遭遇的一切困難。 我們的祖先曾下到 埃及 ,我們也在 埃及 住了很多年。然而, 埃及 人卻惡待我們和我們的祖先。 我們哀求耶和華,他垂聽了我們的聲音,差遣使者把我們從 埃及 領出來。看哪,我們到了你邊界的 加低斯城 。 求你讓我們穿越你的地。我們不走田間和葡萄園,也不喝井裏的水。我們只走王的大道,不偏左右,直到過了你的邊界。』」 但是, 以東 對他說:「你不可從我這裏穿越!否則,我要帶刀出去攻擊你。」 以色列 人對他說:「我們只上大道。如果我和我的牲畜喝了你的水,我必付錢給你。我不求別的事,只求讓我步行過去。」 以東 說:「你不可經過!」他就率領一大羣軍隊,以強硬的手出來攻擊 以色列 。 這樣, 以東 不肯讓 以色列 穿越他的境內, 以色列 就轉去,離開他了。
民數記 20:14-21 新譯本 (CNV)
摩西從加低斯派使者去見以東王說:“你的兄弟以色列這樣說:你知道我們遭遇的一切困難,就是我們的列祖下到埃及去,我們在埃及住了很多日子;埃及人惡待我們和我們的列祖;我們向耶和華呼求,他就聽了我們的聲音,派使者把我們從埃及領出來;現在我們就在你邊界上的城加低斯。求你容我們從你的地經過;我們不走過田地和葡萄園,也不喝井裡的水,我們只走大路,不偏左也不偏右,直到走過了你的境地。”以東王對使者說:“你不可從我這裡經過,免得我帶著刀出來攻擊你。”以色列人對他說:“我們要走大路上去,我們和牲畜若是喝了你的水,我必照價付你;不求別的事,只求你容我們步行經過。”以東王說:“你不可經過。”他就率領很多人出來,要用強硬的手攻擊以色列人。這樣,以東王不肯讓以色列人從他的境內經過,以色列人就離開他去了。
民數記 20:14-21 和合本修訂版 (RCUV)
摩西 從 加低斯 差遣使者到 以東 王那裏,說:「你的弟兄 以色列 這樣說:『你知道我們所遭遇的一切困難。 我們的祖先曾下到 埃及 ,我們也在 埃及 住了很多年。然而, 埃及 人卻惡待我們和我們的祖先。 我們哀求耶和華,他垂聽了我們的聲音,差遣使者把我們從 埃及 領出來。看哪,我們到了你邊界的 加低斯城 。 求你讓我們穿越你的地。我們不走田間和葡萄園,也不喝井裏的水。我們只走王的大路,不偏左右,直到過了你的邊界。』」 但是, 以東 對他說:「你不可從我這裏穿越!否則,我要帶刀出去攻擊你。」 以色列 人對他說:「我們只上大道。如果我和我的牲畜喝了你的水,我必付錢給你。我不求別的事,只求讓我步行過去。」 以東 說:「你不可經過!」他就率領一大群軍隊,以強硬的手出來攻擊 以色列 。 這樣, 以東 不肯讓 以色列 穿越他的境內, 以色列 就轉去,離開他了。
民數記 20:14-21 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
摩西 從 加低斯 差遣使者去見 以東 王,說:「你的弟兄 以色列 人這樣說:『我們所遭遇的一切艱難, 就是我們的列祖下到 埃及 ,我們在 埃及 久住; 埃及 人惡待我們的列祖和我們, 我們哀求耶和華的時候,他聽了我們的聲音,差遣使者把我們從 埃及 領出來。這事你都知道。如今,我們在你邊界上的城 加低斯 。 求你容我們從你的地經過。我們不走田間和葡萄園,也不喝井裏的水,只走大道,不偏左右,直到過了你的境界。』」 以東 王說:「你不可從我的地經過,免得我帶刀出去攻擊你。」 以色列 人說:「我們要走大道上去;我們和牲畜若喝你的水,必給你價值。不求別的,只求你容我們步行過去。」 以東 王說:「你們不可經過!」就率領許多人出來,要用強硬的手攻擊 以色列 人。 這樣, 以東 王不肯容 以色列 人從他的境界過去。於是他們轉去,離開他。
民數記 20:14-21 當代譯本 (CCB)
摩西 從 加低斯 派使者去見 以東 王,說:「你的弟兄 以色列 人說,你知道我們遭遇的種種困難。 我們祖先到 埃及 寄居多年,我們世代受 埃及 人虐待。 但我們呼求耶和華,祂就垂聽了我們的聲音,差遣天使帶我們出 埃及 。現在我們來到你邊境的 加低斯 城, 求你容我們借道貴國。我們不會踏入田地和葡萄園,也不會喝井裡的水,只走王的大路,不會偏離左右,直到走出貴國。」 以東 王卻說:「你們不可從我這裡經過,否則我必兵戎相見。」 以色列 人說:「我們只走大路,倘若我們和牲畜喝了你的水,我們會付錢。我們別無他求,只求步行穿過貴國。」 但 以東 王仍然不准,還率領大軍嚴陣以待。 由於 以東 王不讓 以色列 人穿過他的領土, 以色列 人只好繞道。