民數記 32:6-12
民數記 32:6-12 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
摩西 對 迦得 子孫和 呂便 子孫說:「難道你們的弟兄去打仗,你們卻留在這裏嗎? 你們為甚麼使 以色列 人灰心,不渡過去,進入耶和華所賜給他們的那地呢? 我從 加低斯‧巴尼亞 派你們的父執之輩去窺探那地時,他們就曾這樣做過。 他們上到 以實各谷 ,窺探了那地之後,竟然使 以色列 人灰心,不願進入耶和華所賜給他們的地。 當日,耶和華的怒氣發作,起誓說: 『凡從 埃及 上來二十歲以上的人,斷不得看見我對 亞伯拉罕 、 以撒 、 雅各 起誓應許之地,因為他們沒有專心跟從我; 惟有 基尼洗 族 耶孚尼 的兒子 迦勒 ,還有 嫩 的兒子 約書亞 可以看見,因為他們專心跟從耶和華。』
民數記 32:6-12 新譯本 (CNV)
摩西對迦得子孫和流本子孫說:“難道你們的兄弟去打仗,你們卻坐在這裡嗎?你們為甚麼使以色列人灰心,不過河到耶和華賜給他們的地那裡去呢?我從前從加低斯.巴尼亞派你們的先祖去窺探那地的時候,他們也是這樣行。他們上到以實各谷,看了那地,就使以色列人灰心,不進耶和華賜給他們的地那裡去。當日耶和華的怒氣發作,就起誓說:‘從埃及上來二十歲及以上的人,必不得看見我對亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許的地,因為他們沒有專心跟從我。唯獨基尼洗人耶孚尼的兒子迦勒,和嫩的兒子約書亞可以看見,因為他們專心跟從耶和華。’
民數記 32:6-12 和合本修訂版 (RCUV)
摩西 對 迦得 子孫和 呂便 子孫說:「難道你們的弟兄去打仗,你們卻留在這裏嗎? 你們為甚麼使 以色列 人灰心,不渡過去,進入耶和華所賜給他們的那地呢? 我從 加低斯‧巴尼亞 派你們的父執之輩去窺探那地時,他們就曾這樣做過。 他們上到 以實各谷 ,窺探了那地之後,竟然使 以色列 人灰心,不願進入耶和華所賜給他們的地。 當日,耶和華的怒氣發作,起誓說: 『凡從 埃及 上來二十歲以上的人,斷不得看見我對 亞伯拉罕 、 以撒 、 雅各 起誓應許之地,因為他們沒有專心跟從我; 惟有 基尼洗 族 耶孚尼 的兒子 迦勒 ,還有 嫩 的兒子 約書亞 可以看見,因為他們專心跟從耶和華。』
民數記 32:6-12 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
摩西 對 迦得 子孫和 呂便 子孫說:「難道你們的弟兄去打仗,你們竟坐在這裏嗎? 你們為何使 以色列 人灰心喪膽、不過去進入耶和華所賜給他們的那地呢? 我先前從 加低斯‧巴尼亞 打發你們先祖去窺探那地,他們也是這樣行。 他們上 以實各谷 ,去窺探那地回來的時候,使 以色列 人灰心喪膽,不進入耶和華所賜給他們的地。 當日,耶和華的怒氣發作,就起誓說: 『凡從 埃及 上來、二十歲以外的人斷不得看見我對 亞伯拉罕 、 以撒 、 雅各 起誓應許之地,因為他們沒有專心跟從我。 惟有 基尼洗 族 耶孚尼 的兒子 迦勒 和 嫩 的兒子 約書亞 可以看見,因為他們專心跟從我。』