腓立比書 3:4-11
腓立比書 3:4-11 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
其實,我也可以靠肉體;若是別人以為他可以依靠肉體,我更可以。 我出生後第八天受割禮;我是 以色列 族、 便雅憫 支派的人,是 希伯來 人所生的 希伯來 人。就律法說,我是法利賽人; 就熱心說,我是迫害教會的;就律法上的義說,我是無可指責的。 只是我先前以為對我是有益的,我現在因基督的緣故而當作是有損的。 不但如此,我已把萬事當作是有損的,因我以認識我主基督耶穌為至寶。我為他已經丟棄萬事,看作糞土,為要贏得基督, 並且得以在他裏面,不是有自己因律法而得的義,而是有信基督的義,就是基於信,從 神而來的義, 使我認識基督,知道他復活的大能,並且知道和他一同受苦,效法他的死, 或許我也得以從死人中復活。
腓立比書 3:4-11 新譯本 (CNV)
雖然我有理由可以倚靠肉體。如果別人認為可以倚靠肉體,我就更加可以了;我第八天受割禮,屬於以色列民族便雅憫支派,是希伯來人所生的希伯來人。按著律法來說,我是個法利賽人;按著熱誠來說,我是迫害教會的;按著律法上的義來說,我是無可指摘的。然而以前對我有益的,現在因著基督的緣故,我都當作是有損的。不但這樣,我也把萬事當作是有損的,因為我以認識我主基督耶穌為至寶。為了他,我把萬事都拋棄了,看作廢物,為了要得著基督。並且得以在他裡面,不是有自己因律法而得的義,而是有因信基督而得的義,就是基於信心,從 神而來的義,使我認識基督和他復活的大能,並且在他所受的苦上有分,受他所受的死;這樣,我也許可以從死人中復活。
腓立比書 3:4-11 和合本修訂版 (RCUV)
其實,我也可以靠肉體;若是別人以為他可以依靠肉體,我更可以。 我出生後第八天受割禮;我是 以色列 族、 便雅憫 支派的人,是 希伯來 人所生的 希伯來 人。就律法說,我是法利賽人; 就熱心說,我是迫害教會的;就律法上的義說,我是無可指責的。 只是我先前以為對我是有益的,我現在因基督的緣故而當作是有損的。 不但如此,我已把萬事當作是有損的,因我以認識我主基督耶穌為至寶。我為他已經丟棄萬事,看作糞土,為要贏得基督, 並且得以在他裏面,不是有自己因律法而得的義,而是有信基督的義,就是基於信,從上帝而來的義, 使我認識基督,知道他復活的大能,並且知道和他一同受苦,效法他的死, 或許我也得以從死人中復活。
腓立比書 3:4-11 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
其實,我也可以靠肉體;若是別人想他可以靠肉體,我更可以靠着了。 我第八天受割禮;我是 以色列 族、 便雅憫 支派的人,是 希伯來 人所生的 希伯來 人。就律法說,我是法利賽人; 就熱心說,我是逼迫教會的;就律法上的義說,我是無可指摘的。 只是我先前以為與我有益的,我現在因基督都當作有損的。 不但如此,我也將萬事當作有損的,因我以認識我主基督耶穌為至寶。我為他已經丟棄萬事,看作糞土,為要得着基督; 並且得以在他裏面,不是有自己因律法而得的義,乃是有信基督的義,就是因信神而來的義, 使我認識基督,曉得他復活的大能,並且曉得和他一同受苦,效法他的死, 或者我也得以從死裏復活。
腓立比書 3:4-11 當代譯本 (CCB)
其實我也可以靠自身的條件。如果別人覺得可以靠自身的條件,我更可以。 我出生後第八天就受了割禮,我是 以色列 人,屬於 便雅憫 支派,是道道地地的 希伯來 人。論守律法,我是法利賽人; 論熱心,我曾經迫害教會;論律法要求的義,我是無可指責的。 但是為了基督,我從前以為有價值的,現在認為毫無價值。 不但如此,我看萬事都毫無價值,因為認識我主基督耶穌是最寶貴的。我為祂失去了一切,我把失去的一切視為糞土,好得到基督, 與祂聯合。我並非擁有源於律法的義,而是擁有信靠基督而得的義。這義從上帝而來,以信為基礎。 我渴望認識基督和祂復活的大能,與祂一同受苦,甚至到死的地步, 這樣我無論如何都可以從死裡復活。