腓立比書 4:11-20
腓立比書 4:11-20 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
我並不是因缺乏而說這話,因為我已經學會無論在甚麼景況都可以知足。 我知道怎樣處卑賤,也知道怎樣處豐富;或飽足或飢餓,或有餘或缺乏,任何事情,任何景況,我都得了祕訣。 我靠着那加給我力量的,凡事都能做。 然而,你們能和我分擔憂患是一件好事。 腓立比 人哪,你們也知道我開始傳福音、離開 馬其頓 的時候,在收支的事上,除了你們以外,並沒有別的教會和我分擔。 就是我在 帖撒羅尼迦 ,你們也一再差人來供給我的需用。 我並不求甚麼饋贈,只求你們的果子不斷增多,歸在你們的賬上。 但我已經如數收到,並且有餘;我已經充足,因我從 以巴弗提 受了你們的饋贈,當作極美的香氣,為 神所接納、所喜悅的祭物。 我的 神必照他榮耀的豐富,在基督耶穌裏,使你們一切所需用的都充足。 願榮耀歸給我們的父 神,直到永永遠遠。阿們!
腓立比書 4:11-20 新譯本 (CNV)
我並不是因為缺乏才這樣說:我已經學會了,無論在甚麼情況之下都可以知足。我知道怎樣處卑賤,也知道怎樣處富裕;我已經得了祕訣,無論在任何情況之下,或是飽足,或是飢餓,或是富裕,或是缺乏,都可以知足。我靠著那加給我能力的,凡事都能作。然而,你們一同分擔了我的患難,實在是好的。 腓立比的弟兄們,你們也知道,在我傳福音的初期,離開馬其頓的時候,除了你們以外,我沒有收過任何教會的供給。我在帖撒羅尼迦的時候,你們還是一而再把我所需用的送來。我並不求禮物,只求你們的果子不斷增加,歸在你們的帳上。你們所送的我都全數收到了,而且綽綽有餘;我已經足夠了,因我從以巴弗提收到你們所送的,好像馨香之氣,是 神所接納所喜悅的祭物。我的 神必照他在基督耶穌裡榮耀的豐富,滿足你們的一切需要。願榮耀歸給我們的父 神,直到永遠。阿們。
腓立比書 4:11-20 和合本修訂版 (RCUV)
我並不是因缺乏而說這話,因為我已經學會無論在甚麼景況都可以知足。 我知道怎樣處卑賤,也知道怎樣處豐富;或飽足或飢餓,或有餘或缺乏,任何事情,任何景況,我都得了祕訣。 我靠著那加給我力量的,凡事都能做。 然而,你們能和我分擔憂患是一件好事。 腓立比 人哪,你們也知道我開始傳福音、離開 馬其頓 的時候,在收支的事上,除了你們以外,並沒有別的教會和我分擔。 就是我在 帖撒羅尼迦 ,你們也一再差人來供給我的需用。 我並不求甚麼饋贈,只求你們的果子不斷增多,歸在你們的賬上。 但我已經如數收到,並且有餘;我已經充足,因我從 以巴弗提 受了你們的饋贈,當作極美的香氣,為上帝所接納、所喜悅的祭物。 我的上帝必照他榮耀的豐富,在基督耶穌裏,使你們一切所需用的都充足。 願榮耀歸給我們的父上帝,直到永永遠遠。阿們!
腓立比書 4:11-20 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
我並不是因缺乏說這話;我無論在甚麼景況都可以知足,這是我已經學會了。 我知道怎樣處卑賤,也知道怎樣處豐富;或飽足,或飢餓;或有餘,或缺乏,隨事隨在,我都得了秘訣。 我靠着那加給我力量的,凡事都能做。 然而,你們和我同受患難原是美事。 腓立比 人哪,你們也知道我初傳福音離了 馬其頓 的時候,論到授受的事,除了你們以外,並沒有別的教會供給我。 就是我在 帖撒羅尼迦 ,你們也一次兩次地打發人供給我的需用。 我並不求甚麼餽送,所求的就是你們的果子漸漸增多,歸在你們的帳上。 但我樣樣都有,並且有餘。我已經充足,因我從 以巴弗提 受了你們的餽送,當作極美的香氣,為神所收納、所喜悅的祭物。 我的神必照他榮耀的豐富,在基督耶穌裏,使你們一切所需用的都充足。 願榮耀歸給我們的父神,直到永永遠遠。阿們!
腓立比書 4:11-20 當代譯本 (CCB)
我並非因為缺乏才這樣說,因為我已經學會在任何處境中都能知足。 我知道如何過貧窮的日子,也知道如何過富足的日子。我學到了秘訣,不論飽足或饑餓,豐裕或缺乏,在任何情況下都可以處之泰然。 靠著賜我力量的那位,我凡事都能做。 然而,你們與我共患難,真是美好。 腓立比 人啊!你們也知道,在我離開 馬其頓 傳福音的初期,除了你們以外,沒有別的教會供應我的需要。 即使我在 帖撒羅尼迦 的時候,你們也不止一次供應過我的需要。 我不求得到饋贈,只求有更多成果歸在你們賬上。 我現在樣樣都有,豐富有餘。我從 以巴弗提 手上收到了你們送給我的禮物,已經充足了。這些饋贈是蒙上帝悅納的馨香祭物。 我的上帝必按照祂在基督耶穌裡的榮耀,豐豐富富地賜給你們所需用的一切。 願榮耀歸給我們的父上帝,直到永永遠遠。阿們!