箴言 23:23-35
箴言 23:23-35 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
你當獲得真理,不可出賣, 智慧、訓誨和聰明也是一樣。 義人的父親必大大快樂, 生智慧兒子的,必因他歡喜。 願你的父母歡喜, 願那生你的母親快樂。 我兒啊,要將你的心歸我, 你的眼目也要喜愛我的道路。 妓女是深坑, 外邦女子是窄井。 她像強盜埋伏, 她使奸詐的人增多。 誰有禍患?誰有災難? 誰有紛爭?誰有焦慮? 誰無故受傷?誰的眼目紅赤? 就是那流連飲酒的人, 常去尋找調和的酒。 酒發紅,在杯中閃爍時, 你不可觀看; 雖下咽舒暢, 終究它必咬你如蛇,刺你如毒蛇。 你的眼睛必看見怪異的事, 你的心必發出乖謬的話。 你必像躺在深海中, 或臥在桅杆頂上, 說:「人擊打我,但我未受傷, 重擊我,我不覺得。 我幾時清醒, 還要再去尋酒。」
箴言 23:23-35 新譯本 (CNV)
你要買真理,不可出賣; 要得智慧、教訓和哲理。 義人的父親必大有快樂; 生下智慧的兒子的,必因兒子歡喜。 要使你的父母歡喜, 使生下你的快樂。 我兒,把你的心給我; 你的眼目要關注我的道路。 因為妓女是深坑, 淫婦是狹窄的井。 她像強盜一樣埋伏, 使人間增添很多奸詐的人。 誰有禍患?誰有愁苦? 誰有紛爭?誰有怨言? 誰無故受傷? 誰的眼睛赤紅? 就是那些沉湎於酒, 常去品嘗調和了的酒的人。 你不要看酒怎樣發紅, 在杯中怎樣閃爍誘人, 喝下去怎樣舒暢, 最後它卻像咬你的蛇、 像刺你的毒蛇。 你的眼睛必看見怪異的事, 你的心必說乖謬的話。 你必好像躺在海中, 又好像躺在桅杆頂上。 你必說:“人打我,我不痛; 人鞭打我,我不曉得; 我甚麼時候清醒? 我還要再去尋酒。”
箴言 23:23-35 和合本修訂版 (RCUV)
你當獲得真理,不可出賣, 智慧、訓誨和聰明也是一樣。 義人的父親必大大快樂, 生智慧兒子的,必因他歡喜。 願你的父母歡喜, 願那生你的母親快樂。 我兒啊,要將你的心歸我, 你的眼目也要喜愛我的道路。 妓女是深坑, 外邦女子是窄井。 她像強盜埋伏, 她使奸詐的人增多。 誰有禍患?誰有災難? 誰有紛爭?誰有焦慮? 誰無故受傷?誰的眼目紅赤? 就是那流連飲酒的人, 常去尋找調和的酒。 酒發紅,在杯中閃爍時, 你不可觀看; 雖下咽舒暢, 終究它必咬你如蛇,刺你如毒蛇。 你的眼睛必看見怪異的事, 你的心必發出乖謬的話。 你必像躺在深海中, 或臥在桅杆頂上, 說:「人擊打我,但我未受傷, 重擊我,我不覺得。 我幾時清醒, 還要再去尋酒。」
箴言 23:23-35 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
你當買真理; 就是智慧、訓誨,和聰明也都不可賣。 義人的父親必大得快樂; 人生智慧的兒子,必因他歡喜。 你要使父母歡喜, 使生你的快樂。 我兒,要將你的心歸我; 你的眼目也要喜悅我的道路。 妓女是深坑; 外女是窄阱。 她埋伏好像強盜; 她使人中多有奸詐的。 誰有禍患?誰有憂愁? 誰有爭鬥?誰有哀歎? 誰無故受傷?誰眼目紅赤? 就是那流連飲酒、 常去尋找調和酒的人。 酒發紅,在杯中閃爍, 你不可觀看, 雖然下咽舒暢, 終久是咬你如蛇,刺你如毒蛇。 你眼必看見異怪的事; 你心必發出乖謬的話。 你必像躺在海中, 或像臥在桅杆上。 你必說:人打我,我卻未受傷; 人鞭打我,我竟不覺得。 我幾時清醒,我仍去尋酒。
箴言 23:23-35 當代譯本 (CCB)
要買真理,不可賣掉, 要買智慧、教誨和悟性。 義人的父親喜樂無限, 智慧之子使父母歡欣。 願你使父母快樂, 叫生你的人歡欣。 孩子啊,把你的心交給我, 雙目要緊盯我的道路。 妓女是深坑,淫婦是陷阱; 她像強盜般埋伏, 使世間增添奸徒。 誰有災禍?誰有憂傷? 誰有爭吵?誰有怨言? 誰無故受傷?誰兩眼發紅? 就是那些沉迷醉鄉, 品嘗調和酒的人! 雖然鮮紅的酒在杯中閃爍, 喝下去痛快,但不要注視。 它終必像蛇一樣傷你, 像毒蛇一樣咬你。 你的眼會看見怪異的景象, 你會神智不清,胡言亂語。 你好像躺在怒海中, 又像臥在桅桿頂上。 你會說:「人打我,我不痛; 人揍我,我不知。 什麼時候醒了,再乾一杯!」