箴言 26:17-21
箴言 26:17-21 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
過路被事激動,管理不干己的爭競, 好像人揪住狗耳。 人欺凌鄰舍,卻說: 我豈不是戲耍嗎? 他就像瘋狂的人拋擲火把、利箭, 與殺人的兵器。 火缺了柴就必熄滅; 無人傳舌,爭競便止息。 好爭競的人煽惑爭端, 就如餘火加炭,火上加柴一樣。
分享
閱讀 箴言 26箴言 26:17-21 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
過路時捲入與己無關的紛爭, 好像人揪住狗耳一般。 人欺騙鄰舍,卻說 「我只是開玩笑而已」, 他就像瘋狂的人拋擲致死的火把和利箭。 火缺了柴就必熄滅; 無人造謠,紛爭就止息。 好爭吵的人煽動爭端, 就如餘火加炭,火上加柴一樣。
分享
閱讀 箴言 26箴言 26:17-21 新譯本 (CNV)
過路的人被激怒,去干涉與自己無關的爭執, 就像人揪住狗的耳朵。 人欺騙了鄰舍, 卻說:“我不過是開玩笑罷了。” 他就像瘋狂的人, 投擲火把、利箭和殺人的武器。 沒有柴,火就熄滅; 沒有搬弄是非的人,紛爭就平息。 好爭競的人,煽動爭端, 就像餘燼上加炭,火上加柴一樣。
分享
閱讀 箴言 26