詩篇 120:1-7
詩篇 120:1-7 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
我在急難中求告耶和華, 他就應允我。 耶和華啊,求你救我脫離說謊的嘴唇和詭詐的舌頭! 詭詐的舌頭啊,要給你甚麼呢? 要拿甚麼加給你呢? 就是勇士的利箭和羅騰木 的炭火。 我寄居在 米設 , 住在 基達 帳棚之中,有禍了! 我與那恨惡和睦的人許久同住。 我願和睦, 但我發言,他們就要爭戰。
詩篇 120:1-7 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
我在急難中求告耶和華, 他就應允我。 耶和華啊,求你救我脫離 說謊的嘴唇和詭詐的舌頭! 詭詐的舌頭啊,他會給你甚麼呢? 會加給你甚麼呢? 就是勇士的利箭、 羅騰木的炭火。 禍哉!我寄居在 米設 , 住在 基達 帳棚之中。 我與那恨惡和平的人 許久同住。 我願和平, 當我發言,他們卻要戰爭。
詩篇 120:1-7 新譯本 (CNV)
我在急難中呼求耶和華, 他就應允我。 耶和華啊!求你救我脫離說謊的嘴唇, 救我脫離詭詐的舌頭。 詭詐的舌頭啊!他要給你甚麼呢? 他要加給你甚麼呢? 就是勇士的利箭, 和羅騰木燒的炭火。 我寄居在米設, 住在基達的帳棚中,有禍了。 我和恨惡和平的人, 同住得太久。 我希望有和平, 但我一說話,他們就要爭戰。