詩篇 141:1-10
詩篇 141:1-10 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
耶和華啊,我曾求告你, 求你快快臨到我這裏! 我求告你的時候, 求你側耳聽我的聲音! 願我的禱告如香呈到你面前! 願我的手舉起,如獻晚祭! 耶和華啊,求你看守我的口, 把守我的嘴唇! 不要使我的心偏向邪惡的事, 以致我和作惡的人一同行惡; 也不叫我吃他們的美食。 任憑義人擊打我,這算為仁慈; 任憑他責備我,這算為頭上的膏油; 我的頭不躲閃。 人正行惡的時候,我仍要祈禱。 他們的審判官被扔在巖下, 他們就要聽我的話,因為這話甘甜。 我們的骨頭散落在陰間的口, 就像人耕田刨地一樣。 主—耶和華啊,我的眼目仰望你; 我投靠你,求你不要使我的性命陷入危險! 求你保護我脫離惡人為我設的羅網 和作惡之人的圈套! 願惡人落在自己的網中, 我卻得以逃脫。
詩篇 141:1-10 新譯本 (CNV)
耶和華啊!我呼求你, 求你快來幫助我; 我呼求你的時候,求你留心聽我的聲音。 願我的禱告好像香安放在你面前; 願我的手高舉好像獻晚祭。 耶和華啊!求你看守我的口, 把守我的嘴。 求你不要容我的心偏向惡事, 免得我和作孽的人一同行惡, 也不要使我吃他們的美食。 願義人擊打我,這是出於慈愛; 願他責備我,這是膏我頭的膏油, 我的頭不會拒絕。 我仍要為惡人的惡行禱告。 他們的官長被摔在山崖下的時候, 他們就要聽我的話,因為我的話甘美。 他們說:“我們的骨頭被拋散在墓旁, 好像人犁田鋤地時掘起的土塊。” 主耶和華啊!我的眼睛仰望你; 我投靠你,求你不要使我喪命。 求你保護我脫離惡人為我所設的網羅, 和作孽的人的圈套。 願惡人都落在自己的網羅裡, 我卻得以安然逃脫。
詩篇 141:1-10 和合本修訂版 (RCUV)
耶和華啊,我曾求告你, 求你快快臨到我這裏! 我求告你的時候, 求你側耳聽我的聲音! 願我的禱告如香呈到你面前! 願我的手舉起,如獻晚祭! 耶和華啊,求你看守我的口, 把守我的嘴唇! 不要使我的心偏向邪惡的事, 以致我和作惡的人一同行惡; 也不叫我吃他們的美食。 任憑義人擊打我,這算為仁慈; 任憑他責備我,這算為頭上的膏油; 我的頭不躲閃。 人正行惡的時候,我仍要祈禱。 他們的審判官被扔在巖下, 他們就要聽我的話,因為這話甘甜。 我們的骨頭散落在陰間的口, 就像人耕田刨地一樣。 主-耶和華啊,我的眼目仰望你; 我投靠你,求你不要使我的性命陷入危險! 求你保護我脫離惡人為我設的羅網 和作惡之人的圈套! 願惡人落在自己的網中, 我卻得以逃脫。
詩篇 141:1-10 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
耶和華啊,我曾求告你, 求你快快臨到我這裏! 我求告你的時候, 願你留心聽我的聲音! 願我的禱告如香陳列在你面前! 願我舉手祈求,如獻晚祭! 耶和華啊,求你禁止我的口, 把守我的嘴! 求你不叫我的心偏向邪惡, 以致我和作孽的人同行惡事; 也不叫我吃他們的美食。 任憑義人擊打我,這算為仁慈; 任憑他責備我,這算為頭上的膏油; 我的頭不要躲閃。 正在他們行惡的時候,我仍要祈禱。 他們的審判官被扔在巖下; 眾人要聽我的話,因為這話甘甜。 我們的骨頭散在墓旁, 好像人耕田、刨地的土塊。 主-耶和華啊,我的眼目仰望你; 我投靠你,求你不要將我撇得孤苦! 求你保護我脫離惡人為我設的網羅 和作孽之人的圈套! 願惡人落在自己的網裏, 我卻得以逃脫。
詩篇 141:1-10 當代譯本 (CCB)
耶和華啊,我向你呼求, 求你快來幫助我; 我向你呼求的時候,求你垂聽。 願我的禱告如香升到你面前, 願我舉手所獻的禱告如同晚祭。 耶和華啊, 求你守住我的口, 看住我的嘴。 耶和華啊,求你不要讓我的心偏向邪惡, 免得我與惡人同流合污; 也不要讓我吃他們的美食。 我情願受義人出於愛心的責打, 他們的責備是良藥,我不會逃避。 我要不斷地用禱告抵擋惡人的行徑。 他們的首領被拋下懸崖的時候, 他們就會知道我所言不虛。 那些惡人的骨頭散落在陰間入口, 好像耕田翻起的土塊。 主耶和華啊, 我仰望你,我投靠你, 求你不要讓我遭害。 求你保守我不落入惡人設下的網羅, 不要掉進他們的陷阱。 願他們作繭自縛, 而我可以安然逃脫。