YouVersion 標識
搜索圖示

詩篇 44:1-23

詩篇 44:1-23 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)

神啊,你在古時, 我們列祖的日子所行的事, 我們親耳聽見了; 我們的列祖也給我們述說過。 你曾用手趕出外邦人, 卻栽培了我們列祖; 你苦待列邦, 卻叫我們列祖發達。 因為他們不是靠自己的刀劍得地土, 也不是靠自己的膀臂得勝, 乃是靠你的右手、你的膀臂, 和你臉上的亮光, 因為你喜悅他們。 神啊,你是我的王; 求你出令使 雅各 得勝。 我們靠你要推倒我們的敵人, 靠你的名要踐踏那起來攻擊我們的人。 因為,我必不靠我的弓; 我的刀也不能使我得勝。 惟你救了我們脫離敵人, 使恨我們的人羞愧。 我們終日因神誇耀, 還要永遠稱謝你的名。 (細拉) 但如今你丟棄了我們,使我們受辱, 不和我們的軍兵同去。 你使我們向敵人轉身退後; 那恨我們的人任意搶奪。 你使我們當作快要被吃的羊, 把我們分散在列邦中。 你賣了你的子民也不賺利, 所得的價值並不加添你的資財。 你使我們受鄰國的羞辱, 被四圍的人嗤笑譏刺。 你使我們在列邦中作了笑談, 使眾民向我們搖頭。 我的凌辱終日在我面前, 我臉上的羞愧將我遮蔽, 都因那辱罵毀謗人的聲音, 又因仇敵和報仇人的緣故。 這都臨到我們身上, 我們卻沒有忘記你, 也沒有違背你的約。 我們的心沒有退後; 我們的腳也沒有偏離你的路。 你在野狗之處壓傷我們, 用死蔭遮蔽我們。 倘若我們忘了神的名, 或向別神舉手, 神豈不鑒察這事嗎? 因為他曉得人心裏的隱秘。 我們為你的緣故終日被殺; 人看我們如將宰的羊。 主啊,求你睡醒,為何儘睡呢? 求你興起,不要永遠丟棄我們!

詩篇 44:1-23 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)

神啊,你在古時, 我們列祖的日子所做的事, 我們親耳聽見了, 我們的列祖曾為我們述說。 你曾用手趕出外邦人, 卻栽培了我們的列祖; 你苦待萬民, 卻叫我們的列祖發達。 因為他們不是靠自己的刀劍承受土地, 也不是靠自己的膀臂得勝, 而是靠你的右手、你的膀臂, 和你臉上的亮光, 因為你喜愛他們。  神啊,你是我的君王, 求你發命令使 雅各 得勝。 靠你,我們要推倒我們的敵人; 靠你的名,我們要踐踏那興起攻擊我們的人。 因為我必不倚靠我的弓, 我的刀也不能使我得勝。 惟有你拯救我們脫離敵人, 使恨我們的人羞愧。 我們要常常因 神誇耀, 要永遠頌揚你的名。(細拉) 但如今你丟棄了我們,使我們受辱, 不和我們的軍隊同去。 你使我們在敵人前轉身撤退, 使那恨我們的人任意搶奪。 你使我們如羊當作食物, 把我們分散在列國中。 你賣了你的子民也不獲利, 所得的並未加添你的資財。 你使我們受鄰國的羞辱, 被四圍的人嗤笑譏諷。 你使我們在列國中成了笑柄, 在萬民中使人搖頭。 因辱罵者和毀謗者的聲音, 因仇敵和報仇者的緣故, 我的凌辱常常在我面前, 我臉上的羞愧將我遮蔽, 這些事都臨到我們身上, 我們卻沒有忘記你, 也沒有違背你的約; 我們的心並未退縮, 我們的腳也沒有偏離你的路。 你在野狗出沒之處壓傷我們, 以死蔭籠罩我們。 倘若我們忘記 神的名, 或向外邦神明舉手,  神豈不鑒察這事嗎? 因為他曉得人心裏的隱祕。 我們為你的緣故終日被殺, 人看我們如將宰的羊。 主啊,求你睡醒,為何儘睡呢? 求你醒來,不要永遠丟棄我們!

詩篇 44:1-23 新譯本 (CNV)

神啊!你在古時, 在我們列祖的日子所作的事, 我們親耳聽見了, 我們的列祖也給我們述說過。 你曾親手把列國趕出去, 卻栽培了我們的列祖; 你曾苦待眾民, 卻使我們的列祖昌盛。 因為他們取得那地,不是靠自己的刀劍; 他們得勝,也不是靠自己的膀臂; 而是靠你的右手、你的膀臂和你臉上的光, 因為你喜悅他們。  神啊!你是我的王; 求你出令,使雅各得勝。 我們靠著你,必打倒我們的敵人; 靠著你的名,必踐踏那些起來攻擊我們的。 因為我不是倚靠我的弓, 我的刀劍也不能使我得勝。 但你使我們勝過了我們的敵人, 使憎恨我們的人都羞愧。 我們整天因 神誇耀, 我們要永遠稱讚你的名。 現在,你卻棄絕我們,使我們受辱, 不再和我們的軍隊一同出征。 你使我們在敵人面前轉身後退; 憎恨我們的人都任意搶掠。 你使我們像給人宰吃的羊, 把我們分散在列國中。 你把你的子民廉價出售; 他們的售價並沒有使你得到利益。 你使我們成為鄰居的羞辱, 成為我們四周的人譏笑和諷刺的對象。 你使我們在列國中成為話柄, 在萬民中使人搖頭。 我的羞辱整天在我面前, 我臉上的羞愧把我遮蓋了; 都因那辱罵和毀謗的人的聲音, 並因仇敵和報仇者的緣故。 這一切臨到我們身上,我們卻沒有忘記你, 也沒有違背你的約。 我們的心沒有退後, 我們的腳步也沒有偏離你的路。 但你竟在野狗之地把我們壓傷了, 又以死亡的陰影籠罩我們。 如果我們忘記了我們 神的名, 或是向別神伸手禱告;  神不會查究這事嗎? 因為他知道人心的隱祕。 為你的緣故,我們終日被置於死地; 人看我們如同將宰的羊。 主啊!求你醒來,為甚麼還睡著呢? 求你起來,不要永遠棄絕我們。

詩篇 44:1-23 和合本修訂版 (RCUV)

上帝啊,你在古時, 我們列祖的日子所做的事, 我們親耳聽見了, 我們的列祖曾為我們述說。 你曾用手趕出外邦人, 卻栽培了我們的列祖; 你苦待萬民, 卻叫我們的列祖發達。 因為他們不是靠自己的刀劍承受土地, 也不是靠自己的膀臂得勝, 而是靠你的右手、你的膀臂, 和你臉上的亮光, 因為你喜愛他們。 上帝啊,你是我的君王, 求你發命令使 雅各 得勝。 靠你,我們要推倒我們的敵人; 靠你的名,我們要踐踏那興起攻擊我們的人。 因為我必不倚靠我的弓, 我的刀也不能使我得勝。 惟有你拯救我們脫離敵人, 使恨我們的人羞愧。 我們要常常因上帝誇耀, 要永遠頌揚你的名。(細拉) 但如今你丟棄了我們,使我們受辱, 不和我們的軍隊同去。 你使我們在敵人前轉身撤退, 使那恨我們的人任意搶奪。 你使我們如羊當作食物, 把我們分散在列國中。 你賣了你的子民也不獲利, 所得的並未加添你的資財。 你使我們受鄰國的羞辱, 被四圍的人嗤笑譏諷。 你使我們在列國中成了笑柄, 在萬民中使人搖頭。 因辱罵者和毀謗者的聲音, 因仇敵和報仇者的緣故, 我的凌辱常常在我面前, 我臉上的羞愧將我遮蔽, 這些事都臨到我們身上, 我們卻沒有忘記你, 也沒有違背你的約; 我們的心並未退縮, 我們的腳也沒有偏離你的路。 你在野狗出沒之處壓傷我們, 以死蔭籠罩我們。 倘若我們忘記上帝的名, 或向外邦神明舉手, 上帝豈不鑒察這事嗎? 因為他曉得人心裏的隱祕。 我們為你的緣故終日被殺, 人看我們如將宰的羊。 主啊,求你睡醒,為何儘睡呢? 求你醒來,不要永遠丟棄我們!

詩篇 44:1-23 當代譯本 (CCB)

上帝啊, 我們親耳聽過祖先講述你在古時, 在我們祖先時代的作為。 你親手趕出外族, 把我們的祖先安置在那裡; 你擊潰列邦, 使我們的祖先興旺發達。 他們不是靠自己的刀劍征服那裡, 不是靠自己的臂膀得勝, 而是靠你的右手、你的臂膀和你的容光, 因為你愛他們。 你是我的君王,我的上帝; 你命定 雅各 得勝。 我們靠你擊退敵人, 靠你的名踐踏仇敵。 我不倚靠我的弓, 我的劍不能使我得勝。 只有你救我們脫離敵人, 使我們的仇敵蒙羞。 我們終日憑上帝誇耀, 我們永遠讚美你的名。 (細拉) 現在你卻丟棄我們,讓我們受辱, 不再同我們的軍隊出戰。 你使我們在仇敵面前敗退, 遭敵人擄掠。 你使我們如被宰殺的羊, 將我們分散在列國。 你把我們廉價賣掉, 並未從買賣中獲利。 你使我們遭四鄰辱罵, 被周圍人譏諷、嘲笑。 你使我們成為列國的笑柄, 列邦對我們連連搖頭。 我終日受辱,滿臉盡是恥辱, 因為咒罵和譭謗我的人譏笑我, 仇敵報復我。 雖然這一切臨到我們身上, 我們卻沒有忘記你, 也沒有違背你的約。 我們對你沒有異心, 也沒有偏離你的道路。 你在豺狼出沒的地方壓碎我們, 使死亡的陰影籠罩我們。 倘若我們忘記我們上帝的名, 或舉手向外邦的神明禱告, 上帝難道察覺不到嗎? 祂洞悉人心中的秘密。 為了你,我們終日出生入死, 被視為待宰的羊。 主啊,求你醒來, 你為何沉睡? 求你起來,不要永遠丟棄我們。