啟示錄 18:16-18
啟示錄 18:16-18 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
說: 「禍哉,禍哉,這大城! 她穿着細麻、 紫色、朱紅色的衣服, 用金子、寶石、珍珠為妝飾。 一時之間,這麼多的財富就歸於無有了。」 所有的船長和到處航海的,水手以及所有靠海為業的,都遠遠地站着, 看見燒她的煙,就喊着說:「有哪一個城能跟這大城比呢?」
啟示錄 18:16-18 新譯本 (CNV)
說: ‘有禍了!有禍了!這大城啊! 就是一向穿著細麻布、 紫色、朱紅色的衣服, 佩戴著金子、 寶石和珍珠裝飾的, 一時之間,這麼大的財富竟蕩然無存!’ “所有船長、旅客、水手,以及凡是靠海謀生的,都遠遠地站著。他們看見了焚燒她的煙,就喊叫說:‘有哪一座城能與這大城相比呢?’
啟示錄 18:16-18 和合本修訂版 (RCUV)
說: 「禍哉,禍哉,這大城! 她穿著細麻、 紫色、朱紅色的衣服, 用金子、寶石、珍珠為妝飾。 一時之間,這麼多的財富就歸於無有了。」 所有的船長和到處航海的,水手以及所有靠海為業的,都遠遠地站著, 看見燒她的煙,就喊著說:「有哪一個城能跟這大城比呢?」