羅馬書 12:16-21
羅馬書 12:16-21 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
要彼此同心,不要心高氣傲,倒要俯就卑微的人。不要自以為聰明。 不要以惡報惡,眾人以為美的事要留心去做。 若是可行,總要盡力與眾人和睦。 各位親愛的,不要自己伸冤,寧可給主的憤怒留地步,因為經上記着:「主說:『伸冤在我,我必報應。』」 不但如此,「你的仇敵若餓了,就給他吃;若渴了,就給他喝。因為你這樣做,就是把炭火堆在他的頭上。」 不要被惡所勝,反要以善勝惡。
羅馬書 12:16-21 新譯本 (CNV)
要彼此同心,不可心高氣傲,倒要俯就卑微的。不可自以為聰明。不可以惡報惡。大家以為美的事,要努力去作。可能的話,總要盡你們的所能與人和睦。親愛的啊,不要為自己伸冤,寧可等候主的忿怒,因為經上記著,主說:“伸冤在我,我必報應。”相反地,“如果你的仇敵餓了,就給他吃;如果渴了,就給他喝。因為你這樣作,就是把炭火堆在他的頭上。”不可被惡所勝,反要以善勝惡。
羅馬書 12:16-21 和合本修訂版 (RCUV)
要彼此同心,不要心高氣傲,倒要俯就卑微的人。不要自以為聰明。 不要以惡報惡,眾人以為美的事要留心去做。 若是可行,總要盡力與眾人和睦。 各位親愛的,不要自己伸冤,寧可給主的憤怒留地步,因為經上記著:「主說:『伸冤在我,我必報應。』」 不但如此,「你的仇敵若餓了,就給他吃;若渴了,就給他喝。因為你這樣做,就是把炭火堆在他的頭上。」 不要被惡所勝,反要以善勝惡。