羅馬書 12:9-21
羅馬書 12:9-21 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
愛人不可虛假。惡,要厭惡;善,要親近。 愛弟兄,要彼此親熱;恭敬人,要彼此推讓。 殷勤,不可懶惰;要心裏火熱,常常服事主。 在指望中要喜樂;在患難中要忍耐;禱告要恆切。 聖徒缺乏,要幫補;客,要一味地款待。 逼迫你們的,要給他們祝福;只要祝福,不可咒詛。 與喜樂的人要同樂;與哀哭的人要同哭。 要彼此同心;不要志氣高大,倒要俯就卑微的人。不要自以為聰明。 不要以惡報惡;眾人以為美的事要留心去做。 若是能行,總要盡力與眾人和睦。 親愛的弟兄,不要自己伸冤,寧可讓步,聽憑主怒;因為經上記着:「主說:『伸冤在我,我必報應。』」 所以,「你的仇敵若餓了,就給他吃,若渴了,就給他喝;因為你這樣行就是把炭火堆在他的頭上。」 你不可為惡所勝,反要以善勝惡。
羅馬書 12:9-21 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
愛,不可虛假;惡,要厭惡;善,要親近。 愛弟兄,要相親相愛;恭敬人,要彼此推讓; 殷勤,不可懶惰。要靈裏火熱;常常服侍主。 在盼望中要喜樂;在患難中要忍耐;禱告要恆切。 聖徒有缺乏,要供給;異鄉客,要殷勤款待。 要祝福迫害你們的,要祝福,不可詛咒。 要與喜樂的人同樂;要與哀哭的人同哭。 要彼此同心,不要心高氣傲,倒要俯就卑微的人。不要自以為聰明。 不要以惡報惡,眾人以為美的事要留心去做。 若是可行,總要盡力與眾人和睦。 各位親愛的,不要自己伸冤,寧可給主的憤怒留地步,因為經上記着:「主說:『伸冤在我,我必報應。』」 不但如此,「你的仇敵若餓了,就給他吃;若渴了,就給他喝。因為你這樣做,就是把炭火堆在他的頭上。」 不要被惡所勝,反要以善勝惡。
羅馬書 12:9-21 新譯本 (CNV)
愛,不可虛偽;惡,要厭惡;善,要持守。要以手足之愛彼此相親,用恭敬的心互相禮讓。殷勤不可懶惰,心靈要火熱,常常服事主;在盼望中要喜樂,在患難中要堅忍,禱告要恆切。聖徒有缺乏的,就要接濟;客旅要熱誠地款待。迫害你們的,要為他們祝福;只可祝福,不可咒詛。要與喜樂的人一同喜樂,與哀哭的人一同哀哭。要彼此同心,不可心高氣傲,倒要俯就卑微的。不可自以為聰明。不可以惡報惡。大家以為美的事,要努力去作。可能的話,總要盡你們的所能與人和睦。親愛的啊,不要為自己伸冤,寧可等候主的忿怒,因為經上記著,主說:“伸冤在我,我必報應。”相反地,“如果你的仇敵餓了,就給他吃;如果渴了,就給他喝。因為你這樣作,就是把炭火堆在他的頭上。”不可被惡所勝,反要以善勝惡。
羅馬書 12:9-21 和合本修訂版 (RCUV)
愛,不可虛假;惡,要厭惡;善,要親近。 愛弟兄,要相親相愛;恭敬人,要彼此推讓; 殷勤,不可懶惰。要靈裏火熱;常常服侍主。 在盼望中要喜樂;在患難中要忍耐;禱告要恆切。 聖徒有缺乏,要供給;異鄉客,要殷勤款待。 要祝福迫害你們的,要祝福,不可詛咒。 要與喜樂的人同樂;要與哀哭的人同哭。 要彼此同心,不要心高氣傲,倒要俯就卑微的人。不要自以為聰明。 不要以惡報惡,眾人以為美的事要留心去做。 若是可行,總要盡力與眾人和睦。 各位親愛的,不要自己伸冤,寧可給主的憤怒留地步,因為經上記著:「主說:『伸冤在我,我必報應。』」 不但如此,「你的仇敵若餓了,就給他吃;若渴了,就給他喝。因為你這樣做,就是把炭火堆在他的頭上。」 不要被惡所勝,反要以善勝惡。
羅馬書 12:9-21 當代譯本 (CCB)
愛必須真誠。要痛恨邪惡,一心向善。 要彼此相愛如同手足,互相尊重,彼此謙讓。 要殷勤,不可懶惰,要常常火熱地事奉主。 盼望中要有喜樂,患難中要堅忍,禱告要恆切。 聖徒有缺乏,要慷慨幫助;客人來訪,要熱誠款待。 迫害你們的,要為他們祝福;要祝福,不可咒詛。 要與喜樂的人同樂,與哀哭的人同哭。 要彼此和睦。不可心高氣傲,反要俯就卑微的人。不可自以為聰明。 不要以惡報惡,要留心去做眾人看為好的事。 如果可能,總要盡力與人和睦相處。 親愛的弟兄姊妹,不要私自報復,要交給發烈怒的上帝,因為聖經上說: 「主說,『伸冤在我,我必報應。』」 相反, 「你的仇敵若餓了,就給他吃的; 若渴了,就給他喝的; 你這樣做是把炭火堆在他頭上。」 你不可被惡所勝,反要以善勝惡。