羅馬書 8:24-26
羅馬書 8:24-26 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
我們得救是在乎盼望;只是所見的盼望不是盼望,誰還盼望他所見的呢? 但我們若盼望那所不見的,就必忍耐等候。 況且,我們的軟弱有聖靈幫助;我們本不曉得當怎樣禱告,只是聖靈親自用說不出來的歎息替我們禱告。
分享
閱讀 羅馬書 8羅馬書 8:24-26 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
我們得救是在於盼望;可是看得見的盼望就不是盼望。誰還去盼望他所看得見的呢? 但我們若盼望那看不見的,我們就耐心等候。 同樣,我們的軟弱有聖靈幫助。我們本不知道當怎樣禱告,但是聖靈親自用無可言喻的嘆息替我們祈求。
分享
閱讀 羅馬書 8羅馬書 8:24-26 新譯本 (CNV)
我們得救時就存著這盼望;但是看得見的盼望不是盼望,因為誰會盼望自己看見了的呢?但如果我們盼望沒有看見的,就會耐心地熱切期待。 照樣,聖靈也在我們的軟弱上幫助我們。原來我們不曉得應當怎樣禱告,但聖靈親自用不可言喻的歎息,替我們祈求。
分享
閱讀 羅馬書 8