羅馬書 9:15-21
羅馬書 9:15-21 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
因他對 摩西 說: 「我要憐憫誰就憐憫誰, 要恩待誰就恩待誰。」 由此看來,這不靠人的意願,也不靠人的努力,只靠 神的憐憫。 因為經上有話對法老說:「我將你興起來,特要在你身上彰顯我的權能,為要使我的名傳遍全地。」 由此看來, 神要憐憫誰就憐憫誰,要使誰剛硬就使誰剛硬。 這樣,你會對我說:「那麼,他為甚麼還指責人呢?有誰能抗拒他的旨意呢?」 你這個人哪,你是誰,竟敢向 神頂嘴呢?受造之物豈會對造他的說:「你為甚麼把我造成這樣呢?」 難道陶匠沒有權從一團泥裏拿一塊做成貴重的器皿,又拿一塊做成卑賤的器皿嗎?
羅馬書 9:15-21 新譯本 (CNV)
因為他對摩西說: “我要憐憫誰,就憐憫誰; 我要恩待誰,就恩待誰。” 這樣看來,既不是出於人意,也不是由於人為,只在於那憐憫人的 神。經上有話對法老說:“我把你興起來,是要藉著你顯出我的大能,並且使我的名傳遍全地。”這樣看來,他願意憐憫誰就憐憫誰,願意誰剛硬就使誰剛硬。 這樣,你會對我說:“那麼他為甚麼責怪人呢?有誰抗拒他的旨意呢?”你這個人哪,你是誰,竟敢跟 神頂嘴呢?被造的怎麼可以對造他的說:“你為甚麼把我做成這個樣子呢?”陶匠難道沒有權用同一團的泥,又做貴重的、又做卑賤的器皿嗎?
羅馬書 9:15-21 和合本修訂版 (RCUV)
因他對 摩西 說: 「我要憐憫誰就憐憫誰, 要恩待誰就恩待誰。」 由此看來,這不靠人的意願,也不靠人的努力,只靠上帝的憐憫。 因為經上有話對法老說:「我將你興起來,特要在你身上彰顯我的權能,為要使我的名傳遍全地。」 由此看來,上帝要憐憫誰就憐憫誰,要使誰剛硬就使誰剛硬。 這樣,你會對我說:「那麼,他為甚麼還指責人呢?有誰能抗拒他的旨意呢?」 你這個人哪,你是誰,竟敢向上帝頂嘴呢?受造之物豈會對造他的說:「你為甚麼把我造成這樣呢?」 難道陶匠沒有權從一團泥裏拿一塊做成貴重的器皿,又拿一塊做成卑賤的器皿嗎?