羅馬書 9:6-13
羅馬書 9:6-13 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
這不是說 神的話落了空。因為從 以色列 生的不都是 以色列 人, 也不因為是 亞伯拉罕 的後裔就都是他的兒女;惟獨「從 以撒 生的才要稱為你的後裔。」 這就是說,肉身所生的兒女不是 神的兒女,惟獨那應許的兒女才算是後裔。 因為所應許的話是這樣:「到明年這時候我要來, 撒拉 必會生一個兒子。」 不但如此, 利百加 也是這樣。她從一個人,就是從我們的祖宗 以撒 懷了孕。 雙胞胎還沒有生下來,善惡還沒有行出來,為要貫徹 神揀選人的旨意, 不是憑着人的行為,而是憑着那呼召人的, 神就對 利百加 說:「將來,大的要服侍小的。」 正如經上所記:「 雅各 是我所愛的; 以掃 是我所惡的。」
羅馬書 9:6-13 新譯本 (CNV)
當然,這不是說 神的話落了空,因為出自以色列的,不都是以色列人;也不因為他們是亞伯拉罕的後裔,就都成為他的兒女,只有“以撒生的,才可以稱為你的後裔”,這就是說,肉身生的兒女並不是 神的兒女,只有憑著應許生的兒女才算是後裔。因為所應許的話是這樣:“明年這個時候我要來,撒拉必定生一個兒子。”不但如此,利百加也是這樣:既然從一個人,就是從我們的祖宗以撒懷了孕,雙生子還沒有生下來,善惡也沒有行出來, 神就對她說:“將來大的要服事小的。”正如經上所記的: “我愛雅各, 卻惡以掃。”
羅馬書 9:6-13 和合本修訂版 (RCUV)
這不是說上帝的話落了空。因為從 以色列 生的不都是 以色列 人, 也不因為是 亞伯拉罕 的後裔就都是他的兒女;惟獨「從 以撒 生的才要稱為你的後裔。」 這就是說,肉身所生的兒女不是上帝的兒女,惟獨那應許的兒女才算是後裔。 因為所應許的話是這樣:「到明年這時候我要來, 撒拉 必會生一個兒子。」 不但如此, 利百加 也是這樣。她從一個人,就是從我們的祖宗 以撒 懷了孕。 雙胞胎還沒有生下來,善惡還沒有行出來,為要貫徹上帝揀選人的旨意, 不是憑著人的行為,而是憑著那呼召人的,上帝就對 利百加 說:「將來,大的要服侍小的。」 正如經上所記:「 雅各 是我所愛的; 以掃 是我所惡的。」
羅馬書 9:6-13 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
這不是說神的話落了空。因為從 以色列 生的不都是 以色列 人, 也不因為是 亞伯拉罕 的後裔就都作他的兒女;惟獨「從 以撒 生的才要稱為你的後裔。」 這就是說,肉身所生的兒女不是神的兒女,惟獨那應許的兒女才算是後裔。 因為所應許的話是這樣說:「到明年這時候我要來, 撒拉 必生一個兒子。」 不但如此,還有 利百加 ,既從一個人,就是從我們的祖宗 以撒 懷了孕,( 雙子還沒有生下來,善惡還沒有做出來,只因要顯明神揀選人的旨意,不在乎人的行為,乃在乎召人的主。) 神就對 利百加 說:「將來,大的要服事小的。」 正如經上所記: 雅各 是我所愛的; 以掃 是我所惡的。
羅馬書 9:6-13 當代譯本 (CCB)
當然,這並不表示上帝的話落了空,因為從 以色列 生的,並不都是 以色列 人, 亞伯拉罕 的後裔並不都是 亞伯拉罕 的兒女,聖經上說:「 以撒 生的才可算為你的後裔。」 這話的意思是:憑血氣所生的兒女並不是上帝的兒女,只有憑應許所生的才算是後裔。 因為上帝曾這樣應許他:「明年這時候,我會再來, 撒拉 必生一個兒子。」 後來, 利百加 和我們的先祖 以撒 結婚,懷了雙胞胎。 在這對孩子還未出生,還沒有顯出誰善誰惡之時,上帝為了顯明自己揀選人並不是按人的行為,而是按祂自己的旨意, 便對 利百加 說:「將來大的要服侍小的。」 正如聖經上說:「我愛 雅各 ,厭惡 以掃 。」