路得記 1:14-17
路得記 1:14-17 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
兩個兒婦又放聲而哭, 俄珥巴 與婆婆親嘴而別,只是 路得 捨不得 拿俄米 。 拿俄米 說:「看哪,你嫂子已經回她本國和她所拜的神那裏去了,你也跟着你嫂子回去吧!」 路得 說:「不要催我回去不跟隨你。你往哪裏去,我也往那裏去;你在哪裏住宿,我也在那裏住宿;你的國就是我的國,你的神就是我的神。 你在哪裏死,我也在那裏死,也葬在那裏。除非死能使你我相離!不然,願耶和華重重地降罰與我。」
分享
閱讀 路得記 1路得記 1:14-17 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
兩個媳婦又放聲大哭, 俄珥巴 與婆婆吻別,但是 路得 卻緊跟着 拿娥米 。 拿娥米 說:「看哪,你嫂嫂已經回她的百姓和她的神明那裏去了,你也跟你嫂嫂回去吧!」 路得 說: 「不要勸我離開你, 轉去不跟隨你。 你往哪裏去, 我也往哪裏去; 你在哪裏住, 我也在哪裏住; 你的百姓就是我的百姓; 你的 神就是我的 神。 你死在哪裏, 我也死在哪裏,葬在哪裏。 只有死能使你我分離; 不然,願耶和華重重懲罰我!」
分享
閱讀 路得記 1路得記 1:14-17 新譯本 (CNV)
她們又放聲大哭。俄耳巴就和婆婆吻別,路得卻捨不得離開拿俄米。 拿俄米說:“你看,你嫂嫂已經回到她同胞和她的神那裡去了。你也跟著嫂嫂回去吧。”路得說:“請不要逼我離開你回去,不跟從你。你到哪裡去,我也要到哪裡去;你在哪裡過夜,我也要在哪裡過夜;你的同胞就是我的同胞,你的 神就是我的 神;你死在哪裡,我也要死在哪裡,葬在哪裡。除非死亡把你我分離;如果我離開你,願耶和華加倍懲罰我。”
分享
閱讀 路得記 1