提多書 2:1-10
提多書 2:1-10 新標點和合本, 神版 (CUNP-神)
但你所講的總要合乎那純正的道理。 勸老年人要有節制、端莊、自守,在信心、愛心、忍耐上都要純全無疵。 又勸老年婦人,舉止行動要恭敬,不說讒言,不給酒作奴僕,用善道教訓人, 好指教少年婦人,愛丈夫,愛兒女, 謹守,貞潔,料理家務,待人有恩,順服自己的丈夫,免得神的道理被毀謗。 又勸少年人要謹守。 你自己凡事要顯出善行的榜樣;在教訓上要正直、端莊, 言語純全,無可指責,叫那反對的人,既無處可說我們的不是,便自覺羞愧。 勸僕人要順服自己的主人,凡事討他的喜歡,不可頂撞他, 不可私拿東西,要顯為忠誠,以致凡事尊榮我們救主-神的道。
提多書 2:1-10 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 (和合本2010 - 神版)
至於你,你所講的總要合乎那健全的教導。 勸老年人要有節制、端正、克己,在信心、愛心、耐心上都要健全。 又要勸年長的婦女在操守上恭正,不說讒言,不作酒的奴隸,用善道教導人, 好指教年輕的婦女愛丈夫,愛兒女, 克己,貞潔,理家,善良,順服自己的丈夫,免得 神的道被毀謗。 同樣,要勸年輕人凡事克己。 你要顯出自己是好行為的榜樣,在教導上要正直、莊重, 言語健全,無可指責,使那反對的人,因說不出我們有甚麼不好而自覺羞愧。 要勸僕人順服自己的主人,凡事討他的喜悅,不可頂撞他, 不可私竊財物;要凡事顯出完美的忠誠,好事事都能榮耀我們救主 神的教導。
提多書 2:1-10 新譯本 (CNV)
至於你,你應當講合乎純正的道理。勸年老的男人要有節制、莊重、自律,在信心、愛心、忍耐上都要健全。照樣,勸年老的婦女行為要敬虔,不說讒言,不被酒奴役,用善道教導人,好提醒年輕的婦女愛丈夫愛兒女,並且自律、貞潔、理家、善良、順從自己的丈夫,免得 神的道受毀謗。照樣,勸年輕的男子要自律。無論在甚麼事上你都要顯出好行為的榜樣,在教導上要純全,要莊重,言詞要純正,無可指摘,使反對的人因為無從毀謗,就自覺慚愧。作奴僕的,要凡事順服自己的主人,討他歡喜,不要頂嘴。不要私取財物,卻要顯示絕對的誠實,好使我們救主 神的道理,在凡事上都得著尊榮。
提多書 2:1-10 和合本修訂版 (RCUV)
至於你,你所講的總要合乎那健全的教導。 勸老年人要有節制、端正、克己,在信心、愛心、耐心上都要健全。 又要勸年長的婦女在操守上恭正,不說讒言,不作酒的奴隸,用善道教導人, 好指教年輕的婦女愛丈夫,愛兒女, 克己,貞潔,理家,善良,順服自己的丈夫,免得上帝的道被毀謗。 同樣,要勸年輕人凡事克己。 你要顯出自己是好行為的榜樣,在教導上要正直、莊重, 言語健全,無可指責,使那反對的人,因說不出我們有甚麼不好而自覺羞愧。 要勸僕人順服自己的主人,凡事討他的喜悅,不可頂撞他, 不可私竊財物;要凡事顯出完美的忠誠,好事事都能榮耀我們救主上帝的教導。