Luka 19

19
Jesũ na Zakayo
1Na rĩĩrĩ, Jesũ agĩtoonya Jeriko, akĩhĩtũkĩra kuo. 2Kũu Jeriko nĩkwarĩ mũnene ũmwe wa eetia a mbeeca cia igooti wetagwo Zakayo, na aarĩ mũtongu. 3Mũndũ ũcio nĩageragia kuona Jesũ aarĩ ũ, no ndangĩahotire nĩ ũndũ aarĩ mũkuhĩ, na andũ maarĩ aingĩ mũno. 4Kwoguo agĩgĩteng'era mbere ya andũ, akĩhaica mũkũyũ nĩguo ahote kuona Jesũ, tondũ nĩahĩtũkagĩra njĩra ĩyo. 5Rĩrĩa Jesũ aakinyire rungu rwa mũtĩ ũcio, akĩrora igũrũ akĩĩra Zakayo atĩrĩ, “Zakayo, harũrũka na ihenya, nĩ ũndũ ũũmũũthĩ no mũhaka thiĩ gwaku mũciĩ.”
6Naake Zakayo agĩkĩharũrũka na ihenya, akĩnyiita Jesũ ũgeni akeneete. 7Nao andũ oothe arĩa moonire ũhoro ũcio, makĩng'oong'oora makĩĩranaga atĩrĩ, “Mũndũ ũyũ aathiĩ gũceera mũciĩ wa mũndũ mwĩhia!”
8Naake akĩrũũgama na igũrũ akĩĩra Mwathani atĩrĩ, “Mwathani, nĩngũhe athĩĩni nuthu ya indo ciakwa, na kũngĩkorwo nĩkũrĩ mũndũ ndanatuunya kĩndũ, nĩngũmũrĩha maita mana.”
9Naake Jesũ akĩmwĩra atĩrĩ, “Ũũmũũthĩ ũhonokio nĩũũkĩĩte mũciĩ ũyũ, nĩ ũndũ o naake mũndũ ũyũ nĩ wa rũciaro rwa Aburahamu. 10#Mat 18.11 Nĩ ũndũ-rĩ, Mũrũ wa Mũndũ ookire gũcaria na kũhonokia andũ arĩa moorĩĩte.”
Ngerekano ya ndungata ikũmi
(Mat 25.14-30)
11 # Mat 25.14-30 Na rĩĩrĩ, o andũ magĩthikagĩrĩria ũhoro ũcio, Jesũ akĩmeera ngerekano. Hĩndĩ ĩyo maarĩ hakuhĩ Jerusalemu, na andũ meeciiragia atĩ Ũthamaki wa Ngai warĩ hakuhĩ gũkinya. 12Nĩ ũndũ ũcio akiuga atĩrĩ, “Hĩndĩ ĩmwe mũndũ warĩ mũnene nĩathiire bũrũri wa kũraaya agatuuo mũthamaki, na arĩĩkia gwĩkwo ũguo acooke mũciĩ. 13Atanathiĩ nĩetire ndungata ciake ikũmi, akĩnengera o ndungata mina#19.13 Mina: Yarĩ mbeeca ya mũcaara wa mĩeri ĩtatũ wa mũruti wĩra. ĩmwe agĩciĩra atĩrĩ, ‘Cionjorithagiei nginya rĩrĩa ngaacooka.’ 14No andũ a bũrũri wake matiamwendeete, na kwoguo magĩtũma andũ thuutha wake makoige atĩrĩ, ‘Tũtikwenda mũndũ ũyũ atuĩke mũthamaki witũ.’
15“Mũndũ ũcio nĩathiire agĩtuuo mũthamaki na agĩcooka. Na rĩĩrĩ, akinya nĩatũmanire agĩathana eetĩrwo ndungata icio aanengereete mbeeca nĩ geetha amenye kĩrĩa o ndungata yathũkũmĩĩte. 16Nayo ndungata ya mbere ĩgĩũka harĩ we ĩkĩmwĩra atĩrĩ, ‘Mũnene, mina yaku ĩrĩa waneire nĩĩnyoneire ingĩ ikũmi.’ 17Naake akĩmĩĩra atĩrĩ, ‘Nĩwĩkĩĩte wega mũno, wee ndungata ĩno njega! Tondũ nĩũkoreetwo wĩ mwĩhokeku na tũindo tũniini, ũgũcooka gwatha matũũra ikũmi.’ 18Nayo ndungata ya keerĩ ĩgĩũka ĩkĩmwĩra atĩrĩ, ‘Mũnene, yakwa ĩrĩa wanengerire nĩĩnyoneire ingĩ ithaano.’ 19Naake akĩmĩĩra atĩrĩ, ‘Ũgũcooka gwatha matũũra mataano.’
20“Nayo ndungata ĩngĩ ĩgĩũka ĩkĩmwĩra atĩrĩ, ‘Mũnene, ĩno mina yaku; ndamĩohire na gĩtambaya ngĩmĩhitha. 21Nĩndagwĩtigĩrire nĩ ũndũ wee wĩ mũndũ mũhahanyi. Woyaga kĩrĩa gĩtarĩ gĩaku, na ũkagetha kĩrĩa ũtaahandire.’ 22Naake mũnene ũcio akĩĩra ndungata ĩyo atĩrĩ, ‘Wee ndungata ĩno njũru! Ngũgũtuĩra na ciugo ciaku! Nĩwoĩ atĩ ndĩ mũndũ mũhahanyi, na atĩ njoyaga indo itarĩ ciakwa, na ngagetha kĩrĩa itaahandire. 23Wakĩregire kũiga mina yakwa bengi nĩkĩ nĩguo hĩndĩ ĩrĩa ngooka igaakorwo na maciaro?’
24“Mũnene ũcio agĩcooka akĩĩra andũ arĩa maarĩ hau atĩrĩ, ‘Oyai mina ĩyo e na yo mũnengere ũrĩa wĩ na ikũmi.’ 25Nao andũ acio makĩmwĩra atĩrĩ, ‘Mũnene, githĩ ndarĩ na ikũmi!’ 26#Mat 13.12; Mar 4.25; Luk 8.18 Naake akĩmacookeria atĩrĩ, ‘Ngũmwĩra atĩrĩ, mũndũ o wothe wĩ na indo, nĩakoongererwo ingĩ nyingĩ, no ũrĩa ũtarĩ, o na kĩrĩa kĩniini e nakĩo nĩagaatuunywo. 27Nao andũ acio thũ ciakwa matarenda nduĩke mũthamaki wao-rĩ, mareeheei haaha mbere yakwa mũmoorage!’ ”
Jesũ kũingĩra Jerusalemu na ndũũhiũ
(Mat 21.1-11; Mar 11.1-11; Joh 12.12-19)
28Naake Jesũ arĩĩkia kuuga ũhoro ũcio, agĩthiĩ na mbere kwambata eerekeire Jerusalemu. 29Rĩrĩa aakinyire kĩrĩmainĩ kĩa mĩtamaiyũ, o hakuhĩ na matũũra ma Bethifage na Bethania, agĩtũma arutwo eerĩ akĩmeera atĩrĩ, 30“Thiĩi gĩcagiinĩ kĩĩrĩa kĩ mwena ũũrĩa ũngĩ; mũgĩtoonya nĩmũkuona njaũ ya ndigiri ĩtarĩ yakuua mũndũ, yoheetwo. Mĩohoreei mũmĩreehe haaha. 31Mũngĩũrio nĩ mũndũ mũramĩohora nĩkĩ, mwĩreei atĩrĩ, ‘Mwathani e na bata nayo.#19.31 Mwathani e na bata nayo: Kana; mwene e na bata nayo.’ ”
32Nao arutwo magĩgĩthiĩ, magĩkora maũndũ moothe matariĩ o ta ũrĩa Jesũ aameerĩĩte. 33Na rĩĩrĩ, rĩrĩa maamĩohoraga, eene yo makĩmooria atĩrĩ, “Mũramĩohora nĩkĩ?”
34Nao makĩmacookeria atĩrĩ, “Mwathani e na bata nayo.” 35Magĩkĩmĩtwara kũrĩ Jesũ. Magĩcooka makĩmĩigĩrĩra nguo ciao, makĩhaicia Jesũ igũrũ wayo. 36Naake agĩgĩthiĩ na njĩra ahaicĩĩte njaũ ĩyo, nao andũ makaaraga nguo ciao njĩrainĩ.
37Rĩrĩa aakuhĩrĩirie itũũra rĩa Jerusalemu, agĩikũrũka na barabara ĩrĩa yoimĩĩte kĩrĩmainĩ kĩa mĩtamaiyũ, arutwo aake oothe makĩambĩrĩria kũgaatha Ngai makĩmũgoocaga, na mũgambo mũnene nĩ ũndũ wa ciama iria ciothe maarĩĩkĩĩtie kuona, makiugaga atĩrĩ, 38#Thab 118.26 “Kũraathimwo nĩ mũthamaki ũrĩa ũgũũka na rĩĩtwa rĩa Mwathani! Thaayũ ũrogĩa igũrũ matuinĩ, naake Ngai arokumagio!”
39Nao Afarisai amwe arĩa maarĩ ho makĩĩra Jesũ atĩrĩ, “Mũrutani, ĩra arutwo aaku makire.”
40Naake Jesũ akĩmacookeria atĩrĩ, “Ngũmwĩra atĩrĩ, aya mangĩkira mahiga mo meene no kwambĩrĩria mangĩambĩrĩria kuugĩrĩria.”
Jesũ kũrĩra nĩ ũndũ wa Jerusalemu
41Na rĩĩrĩ, rĩrĩa Jesũ aakuhĩrĩirie itũũra akĩrĩona, akĩrĩra nĩ ũndũ warĩo, 42akiuga atĩrĩ, “Naarĩ korwo ũũmũũthĩ nĩũũĩ maũndũ marĩa mareehage thaayũ! No rĩu nĩũhithĩĩtwo, ndũngĩmoona! 43Atĩrĩĩrĩ, matukũ nĩmagooka rĩrĩa thũ ciaku igaakũrigiicĩria na ihumbu cia tĩĩri, cienje mĩtaro mĩena yothe ikũhingĩrĩrie. 44Ĩgaakũniina o biũ wee mwene o hamwe na ciana ciaku; gũtirĩ ihiga igaatiga rĩ igũrũ wa rĩrĩa rĩngĩ, tondũ ndũigana kũmenya ihinda rĩrĩa Ngai ookĩĩte gũkũhonokia!”
Jesũ gũtoonya Hekaarũ
(Mat 21.12-17; Mar 11.15-19; Joh 2.13-22)
45Naake Jesũ agĩcooka agĩtoonya Hekaarũ akĩambĩrĩria kũingata andũ arĩa meendagĩria kuo, 46#Isa 56.7; Jer 7.11 akĩmeeraga atĩrĩ, “Ngai oigĩĩte Maandĩkoinĩ atĩrĩ, ‘Hekaarũ yakwa nĩ ya kũhooyagĩrwo! No inyuĩ mũmĩtuĩte kũndũ gwa kwĩhithwo nĩ atuunyani!’ ”
47 # Luk 21.37 Na rĩĩrĩ, o mũthenya Jesũ nĩarutanaga kũu Hekaarũinĩ. Nao athĩnjĩri Ngai arĩa anene na arutani a Watho na atongoria a andũ nĩmeendaga kũmũũraga, 48no matingĩahotire, nĩ ũndũ andũ oothe maakoragwo mamũthikĩrĩirie, matekwenda kũhĩtũkwo nĩ kiugo o na kĩmwe gĩake.

Okuqokiwe okwamanje:

Luka 19: GKN

Qhakambisa

Dlulisela

Kopisha

None

Ufuna ukuthi okuvelele kwakho kugcinwe kuwo wonke amadivayisi akho? Bhalisa noma ngena ngemvume