Psalmae 5
5
Psal. 5.
1Gwando Arglwydd, (ŵyf yn gwau)
fyng-eiriau attat uchod:
Agydolwg fy-nuw call
deall fy myfyrdod.
2Erglyw ar lēf fyng-waedd-drīn
fy-Mrenin dduw goruchaf:
ystyr wrth fyng-alar-nād,
cans arnad y gweddiaf.
3Yn foreuol Arglwydd nēf
clywi fy llēf ddifrifaf:
Yn fore cyfeiriaf attad
agam dy rād disgwiliaf.
4Oherwydd nad wyt ti dduw,
yn wyllysio rhŷw anwiredd:
y drŵg ni thrig gida thī,
ni fynni ef ith gydwedd.
5Ni safant ynfydion drŵg
yn dy olwg pur-wrdd:
Cāseist oll an-nuwiol wŷr,
gweithred-wyr pōb anwiredd.
6Difēthi rhai ōll a wnānt
ag a ddoedant gelwydd:
Yr Arglwydd ffieiddia fŷd
gŵr gwaedlyd a’r twyllod-rydd.
7Minne ddōf ith dūy fy nēr
yn amlder dy drugaredd:
Ag addolaf yn dy ofn
ith deml ddofn sancteidd-wedd.
8I’th gyfiawnder arwain fi,
o achos fi ’ngelynion:
Gwastadhā dy ffordd o’m blaen,
(er a wnaen ynfydion).
9Iniondeb iw safn nid aeth,
llygreidiaeth yw ei ceudod:
Ei gwddf fŷdd agored fēdd,
gweniaith mēdd ei tafod.
10Duw distrywia hwynt ai chwant.
syrthiant o’i cynghorion:
Yn amlder ei cammau tynn,
i’th erbyn gwrth-ryfelson.
11Dy-’mddiriedwyr llawenhānt,
cān-mōlant di ’n dragywydd:
Cār-wyr, d’enw orfoledd
ynot, ei hēdd ai gorchudd.
12Cans ti Arglwydd grasuslawn
y cyfiawn a fendithi:
A chredigrwydd cynhes-lān
fel tarian ef coroni.
Okuqokiwe okwamanje:
Psalmae 5: SC1603
Qhakambisa
Dlulisela
Kopisha
Ufuna ukuthi okuvelele kwakho kugcinwe kuwo wonke amadivayisi akho? Bhalisa noma ngena ngemvume
Cymdeithas y Beibl
Cafodd y testun ei ddigideiddio gan Gymdeithas y Beibl yn 2019, fel rhan o Brosiect Digideiddio Ysgrythurau Cymraeg.