Salmau 5
5
SALM V.
7.6.
I’r Pencerdd ar Nehiloth, Salm Dafydd.
1O Arglwydd! clyw fy ngweddi,
Ac ystyr wrthwy’n awr,
A deall fy myfyrdod,
2-3Fy Nuw, fy Mrenin Mawr;
Yn foreu galwaf arnat,
Yn foreu clywi’m llais,
I fyny edrychaf atat,
Cyflawna di fy nghais.
4Nid wyt yn ewyllysio
Anwiredd brwnt, difri,
Anwiredd a drygioni
Ni thrigant gyda thi;
5Ynfydion — hwy ni safant
Yn d’ olwg funyd awr,
Caseaist holl weithredwyr
Drygioni, fach a mawr.
6Dyfethi y rhai celwyddog
Oddi ar y ddaear hon,
Gŵr gwaedlyd a thwyllodrus
Sy’n ffiaidd ger dy fron:
7Yn amlder dy drugaredd
D’of finnau â mawl a chân,
Mewn ofn a pharch addolaf
Yn dy gynteddau glân.
8Yn dy gyfiawnder beunydd,
O Arglwydd! arwain fi,
O achos fy ngelynion
Sy’n aml iawn eu rhi’;
9Uniondeb yn eu genau
Nid oes — eu ceudod sydd
Yn llawn o anwireddau
A dichell nos a dydd.
10Yr Arglwydd, mewn cyfiawnder,
A’u llwyr ddinystria hwynt,
Yn amlder eu camweddau
Fe’u gyrir gyda’r gwynt:
Oddi wrth eu cynghor syrthiant
Yn eu gwrthryfel chwith
Yn erbyn y Goruchaf,
A hwy a ballant byth.
11Ond llawenhaed y rheiny
Obeithiant ynot, Iôn,
A llafar ganant beunydd
Dy fawl ar felus dôn;
Am it’ orchuddio drostynt
A’th aden ddwyfol, glyd,
I’r sawl a garant d’enw
Gorfoledd fydd o hyd.
12Ti a fendithi’r cyfiawn,
O Arglwydd! yn ddiau,
Dy gariad megys tarian
Fydd iddo i barhau;
Dy olwg gedwi arno
Yn wastad, nos a dydd,
A than dy aden dawel
Diogel iawn a fydd.
Nodiadau.
Fel llawer ereill o salmau Dafydd, gweddi yn amser trallod yw y salm hon: ond pa drallod yn ei fywyd trallodus a fu yn achlysur ei chyfansoddiad, rhy anhawdd penderfynu fe ddichon. Pa drallod bynag, a pha bryd bynag y goddiweddid ef gan drallod, i’r un man yr äi efe i ddyweyd ei gŵyn, ac i geisio ymwared; yr oedd yn wastad yn cydnabod llaw Duw yn ei drallodau a’i waredigaethau. Y mae efe yma yn dadgan ei ffydd mewn gweddi, ac yn Nuw fel gwrandawr gweddi; ac oddi ar hyny, ei benderfyniad i barhau yn yr ymarferiad o weddïo Duw. Cydnabydda gyfiawnder a sancteiddrwydd Duw, fel y mae yn casau drygioni, a gweithredwyr anwiredd — na thrig anwiredd gydag ef, na’r rhai a wnant anwiredd yn ei olwg; ac am hyny, adduneda ei foliannu ef. Gweddïa drachefn am yr arweiniad a’r nawdd dwyfol, i’w ddiogelu rhag malais a chynllwynion ei elynion; a phrophwyda eu cwymp a’u dinystr hwy; a therfyna mewn erfyniau a diolchiadau dros yr holl ffyddloniaid.
Okuqokiwe okwamanje:
Salmau 5: SC1875
Qhakambisa
Dlulisela
Kopisha
Ufuna ukuthi okuvelele kwakho kugcinwe kuwo wonke amadivayisi akho? Bhalisa noma ngena ngemvume
Tŵr Dafydd gan y Parch. William Rees (Gwilym Hiraethog). Cyhoeddwyd gan Thomas Gee, Dinbych 1875. Cafodd y testun ei ddigideiddio gan Gymdeithas y Beibl yn 2021.