LUKASI 17
17
Yahusu kosa na swamaha
(Mat 18:6-7,21-22; Mar 9:42)
1Insa aambia maswihaɓa yahe: «Kaitsomukinishiha amba v̄wasuke trongo zakwalisa watru, ɓadi maondo ha uwo atsozitsongeshao! 2Ɓasi itsoka ɓorwa waye ufungwa na ɓwe tsingoju, andre atrilwe nanga zilindrini, rahana uka amba waye ɗe akwalisa moja hari mwa uwatiti wao. 3Namudzifahamishe nafusi zanyu.
Neka mwananyaho akoso, murudi, amohukia, muswamihi. 4Na neka ahukoso mara saɓa hari mwa suku, amwesa ahujilia mara saɓa ha ujutsa na utsaha muswamaha, v̄av̄o muswamihi.»
Musomo ju la uaminifu
5yaMav̄ingizi-Risala yamuambia Raɓi: «Riengedzeye uaminifu.»
6Ɓas Raɓi arongoa: «Na djeli mukana uaminifu mauri mwana mbia mutiti#17:6 mwana mbia mutiti: iShigiriki v̄anu isurongoa aina ya mbia titi rahana zititi. Shifarantsa iyo uhiriwa moutarde. rahana umutiti, mwatsoambia umuri unu: ‹Dzirurumwe, wadzitaɓu ɓaharini›, na uwo utsomutuĩni.»
Djukuma la murumizi
7«Uv̄i mengoni mwanyu neka ana mulimizi au mutsunga, atsomuambiao amolawa malavuni: ‹Haraka uje uɗye?› 8Katsomuambia ha kinyume: ‹Nipishiye, amwesa upindre unielesheye, niɗye na unwa, iv̄o wawe v̄aho uɗye na unwa?› 9Hali ilazimu amuv̄osheleye marahaɓa murumizi wahe ha iv̄o afanya izo aka aãmurishiwazo? 10Ɓasi wanyu wajau, ɓaanda mwafanya piya izo mwaãmurishiwazo, namurongowe: ‹Wasi tsi warumwa wastahiki sifa; rifanya zaka zarilazimu.› »
Insa asuzihira waenefu kumi
11Ndziani v̄ale aka ha uendra Yerusalemu, Insa av̄iri ɓaina ya Samariya na Galilaya. 12Ungia yahe hari mwa ɗago, ajiliwa na watru kumi wakana uwaɗe wa uwenefu. Wazia mbali-mbali na waye, 13wahedza liji, warongoa: «Insa, mutukufu, riv̄orehe!»
14Uwaona yahe, awaambia: «Namwendre mwadzionese ha yaMatolezi-Masadaka.» Ɓas, ulawa yawo v̄ale amba wasendra, wazihiriha.
15Moja mengoni mwawo v̄ale wakati aona amba azihiriha, aregea, amutukuza Mungu ha ji lendza nguvu. 16Awu ha maswa mindruni ha Insa, amuv̄oshelea marahaɓa. Na uwo aka Musamariya.
17Ɓas, Insa arenge umurongo arongoa: «Hali watru kumi tsi ɗe wazihiriha? Ɓas, shendra waɓaki wa hav̄i? 18Kav̄u ata mutru aregea, aje amutukuze Mungu neka tsi ɗe mudjeni unu?» 19Amwesa amuambia: «Hima wendre dzaho, uaminifu waho uhuhuyi.»
Mujilio wa Utawalizi wa Mungu
(Mat 24:23-28,37-41)
20Watru wa ishama ya Mafarisayo wakomudzisa Insa wakati wa Utawalizi wa Mungu utsojao. Awadjiɓu: «Utawalizi wa Mungu, uwo kausuja namuna amba uonehane ha matso. 21Watru kawatsorongoa: ‹Tsunu v̄anu!› au: ‹Tsule v̄ale!› Mana Utawalizi wa Mungu wa hari mwanyu.»
22Amwesa aambia yamaswihaɓa: «V̄utsoja suku amba mutsotamani muone moja hari mwa zisuku za uMwana wa Mwanadamu, wala kamutsoiona. 23Watru watsomuambiani: ‹Tsule hule!› au: ‹Tsunu hunu!› Ɓadi musendre, musuwaɗunge. 24Mana mauri ɗe iheli peni iv̄enao, iunishiao uwingu rangu uv̄andre ata uv̄andre, iyo ɗe inamuna uMwana wa Mwanadamu atsokao isuku ya umujilio wahe. 25Ɓadi ilazimu raɓuzi aondeshehe na trongo nyengi, amwesa aharwe na lidunia la leo lini.
26Zahidjiri wakati wa Nuhu, ɗe zitsohidjirio wajau hari mwa zisuku za uMwana wa Mwanadamu. 27Wanadamu wakoɗya, wakonwa, wakolola na ulodza ata mupaka ɗe isuku Nuhu angia moni na lidjahazi; lidzaha la maji lija, liwaangamidza piyawo.
28Tsena itsoka mauri ɗe wakati wa Lutwi. Watru wakoɗya, wakonwa, wakonunua, wakoudza, wakotaɓu na uundra, 29ɓadi isuku Lutwi alawa Suduma, vua ya moro na vu dzindzano la dzaha lakoshuka ulawa mbinguni, iwaangamidza piyawo.
30Itsoka ɗe inamuna iyo wajau isuku uMwana wa Mwanadamu atsov̄enuhao. 31iSuku iyo, mutru atsokao ɓanaraju na zitru zahe moni na inyumba, asushuke azirenga. Au mutru atsokao shambani, asuregeye ɗagoni. 32Namumunahane mutrumushe wa Lutwi. 33Mutru atsahao adzivukishe uhayati wahe, atsolatsishiwa nawo; ɓadi mutru utsomulatsishiao, uwo atsouvukisha. 34Nisumuambiani amba uku uwo, watru waili watsokao hari mwa shitrandra moja, moja atsorengwa, na umoja alishwe. 35Watruwashe waili warwao v̄umoja, moja atsorengwa, na umoja alishwe. 36[Na watruɓaɓa waili watsokao malavuni, moja atsorengwa, na umoja alishwe.]»
37Ɓas, maswihaɓa yahe yamudzisa: «Raɓi, zizo zitsohidjiri hav̄i?» Awadjiɓu: «V̄ahanu ishipindra itsokao, ɗe yamahwezi yatsongulidzanao.»
Okuqokiwe okwamanje:
LUKASI 17: swb
Qhakambisa
Dlulisela
Kopisha
Ufuna ukuthi okuvelele kwakho kugcinwe kuwo wonke amadivayisi akho? Bhalisa noma ngena ngemvume
© 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
LUKASI 17
17
Yahusu kosa na swamaha
(Mat 18:6-7,21-22; Mar 9:42)
1Insa aambia maswihaɓa yahe: «Kaitsomukinishiha amba v̄wasuke trongo zakwalisa watru, ɓadi maondo ha uwo atsozitsongeshao! 2Ɓasi itsoka ɓorwa waye ufungwa na ɓwe tsingoju, andre atrilwe nanga zilindrini, rahana uka amba waye ɗe akwalisa moja hari mwa uwatiti wao. 3Namudzifahamishe nafusi zanyu.
Neka mwananyaho akoso, murudi, amohukia, muswamihi. 4Na neka ahukoso mara saɓa hari mwa suku, amwesa ahujilia mara saɓa ha ujutsa na utsaha muswamaha, v̄av̄o muswamihi.»
Musomo ju la uaminifu
5yaMav̄ingizi-Risala yamuambia Raɓi: «Riengedzeye uaminifu.»
6Ɓas Raɓi arongoa: «Na djeli mukana uaminifu mauri mwana mbia mutiti#17:6 mwana mbia mutiti: iShigiriki v̄anu isurongoa aina ya mbia titi rahana zititi. Shifarantsa iyo uhiriwa moutarde. rahana umutiti, mwatsoambia umuri unu: ‹Dzirurumwe, wadzitaɓu ɓaharini›, na uwo utsomutuĩni.»
Djukuma la murumizi
7«Uv̄i mengoni mwanyu neka ana mulimizi au mutsunga, atsomuambiao amolawa malavuni: ‹Haraka uje uɗye?› 8Katsomuambia ha kinyume: ‹Nipishiye, amwesa upindre unielesheye, niɗye na unwa, iv̄o wawe v̄aho uɗye na unwa?› 9Hali ilazimu amuv̄osheleye marahaɓa murumizi wahe ha iv̄o afanya izo aka aãmurishiwazo? 10Ɓasi wanyu wajau, ɓaanda mwafanya piya izo mwaãmurishiwazo, namurongowe: ‹Wasi tsi warumwa wastahiki sifa; rifanya zaka zarilazimu.› »
Insa asuzihira waenefu kumi
11Ndziani v̄ale aka ha uendra Yerusalemu, Insa av̄iri ɓaina ya Samariya na Galilaya. 12Ungia yahe hari mwa ɗago, ajiliwa na watru kumi wakana uwaɗe wa uwenefu. Wazia mbali-mbali na waye, 13wahedza liji, warongoa: «Insa, mutukufu, riv̄orehe!»
14Uwaona yahe, awaambia: «Namwendre mwadzionese ha yaMatolezi-Masadaka.» Ɓas, ulawa yawo v̄ale amba wasendra, wazihiriha.
15Moja mengoni mwawo v̄ale wakati aona amba azihiriha, aregea, amutukuza Mungu ha ji lendza nguvu. 16Awu ha maswa mindruni ha Insa, amuv̄oshelea marahaɓa. Na uwo aka Musamariya.
17Ɓas, Insa arenge umurongo arongoa: «Hali watru kumi tsi ɗe wazihiriha? Ɓas, shendra waɓaki wa hav̄i? 18Kav̄u ata mutru aregea, aje amutukuze Mungu neka tsi ɗe mudjeni unu?» 19Amwesa amuambia: «Hima wendre dzaho, uaminifu waho uhuhuyi.»
Mujilio wa Utawalizi wa Mungu
(Mat 24:23-28,37-41)
20Watru wa ishama ya Mafarisayo wakomudzisa Insa wakati wa Utawalizi wa Mungu utsojao. Awadjiɓu: «Utawalizi wa Mungu, uwo kausuja namuna amba uonehane ha matso. 21Watru kawatsorongoa: ‹Tsunu v̄anu!› au: ‹Tsule v̄ale!› Mana Utawalizi wa Mungu wa hari mwanyu.»
22Amwesa aambia yamaswihaɓa: «V̄utsoja suku amba mutsotamani muone moja hari mwa zisuku za uMwana wa Mwanadamu, wala kamutsoiona. 23Watru watsomuambiani: ‹Tsule hule!› au: ‹Tsunu hunu!› Ɓadi musendre, musuwaɗunge. 24Mana mauri ɗe iheli peni iv̄enao, iunishiao uwingu rangu uv̄andre ata uv̄andre, iyo ɗe inamuna uMwana wa Mwanadamu atsokao isuku ya umujilio wahe. 25Ɓadi ilazimu raɓuzi aondeshehe na trongo nyengi, amwesa aharwe na lidunia la leo lini.
26Zahidjiri wakati wa Nuhu, ɗe zitsohidjirio wajau hari mwa zisuku za uMwana wa Mwanadamu. 27Wanadamu wakoɗya, wakonwa, wakolola na ulodza ata mupaka ɗe isuku Nuhu angia moni na lidjahazi; lidzaha la maji lija, liwaangamidza piyawo.
28Tsena itsoka mauri ɗe wakati wa Lutwi. Watru wakoɗya, wakonwa, wakonunua, wakoudza, wakotaɓu na uundra, 29ɓadi isuku Lutwi alawa Suduma, vua ya moro na vu dzindzano la dzaha lakoshuka ulawa mbinguni, iwaangamidza piyawo.
30Itsoka ɗe inamuna iyo wajau isuku uMwana wa Mwanadamu atsov̄enuhao. 31iSuku iyo, mutru atsokao ɓanaraju na zitru zahe moni na inyumba, asushuke azirenga. Au mutru atsokao shambani, asuregeye ɗagoni. 32Namumunahane mutrumushe wa Lutwi. 33Mutru atsahao adzivukishe uhayati wahe, atsolatsishiwa nawo; ɓadi mutru utsomulatsishiao, uwo atsouvukisha. 34Nisumuambiani amba uku uwo, watru waili watsokao hari mwa shitrandra moja, moja atsorengwa, na umoja alishwe. 35Watruwashe waili warwao v̄umoja, moja atsorengwa, na umoja alishwe. 36[Na watruɓaɓa waili watsokao malavuni, moja atsorengwa, na umoja alishwe.]»
37Ɓas, maswihaɓa yahe yamudzisa: «Raɓi, zizo zitsohidjiri hav̄i?» Awadjiɓu: «V̄ahanu ishipindra itsokao, ɗe yamahwezi yatsongulidzanao.»
Okuqokiwe okwamanje:
:
Qhakambisa
Dlulisela
Kopisha
Ufuna ukuthi okuvelele kwakho kugcinwe kuwo wonke amadivayisi akho? Bhalisa noma ngena ngemvume
© 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.