LUKASI 20
20
Suala ju la iyezi ya Insa
(Mat 21:23-27; Mar 11:27-33)
1Suku mengoni mwa suku, wakati Insa aka ju la usomedza watru na uwajudza iHaɓari Ndjema moni na iNyumba Ndzitwaharifu, yaMatolezi Maɓole ya Masadaka, Mafundi ya Sharia na uwatru waɓole waja wamupara, 2wamuambia: «Riambiye, ha yezi trini ɗe ufanyao trongo zini, au mbani ɗe ahuv̄a iyezi iyo?»
3Awadjiɓu: «Wami wajau ne nitsomudzisani suala tsilini: Namuniambiye roni, 4umuɓaĩsho Yahaya akoufanya, uka ulawa ha Monyewe zimbingu, au ha wanadamu?»
5Ɓadi v̄ale waambiana wao na wao: «Neka ridjiɓu amba ɗe ha Monyewe zimbingu, atsoridzisa: ‹Manatrini kamwamuamini?› 6Na neka risudjiɓu amba ɗe ha uwanadamu, piya idunia itsoriangamidza ha mawe, mana wawafiku amba Yahaya aka mutrume.»
7Ɓas, wadjiɓu amba kawaji v̄ahanu walawa.
8Sa ile Insa awaambia: «Wami wajau tsisumuambiani amba ha yezi trini ɗe nifanyao trongo zini.»
Mufano wa mutru aadjirisa shamba la mizaɓiɓu lahe
(Mat 21:33-46; Mar 12:1-12)
9Amwesa aendrelea uambia idunia mufano unu: «V̄uka mutru aka ataɓu mizaɓiɓu, aliadjirisa walimizi, amwesa alawa muda mwengi tsiju v̄ale. 10Wakati wa mavuna, av̄eleha murumizi ha walimizi wale, ile wamuv̄e ushuru wa yamavuna ya lishamba la mizaɓiɓu lile. Ɓadi walimizi wale wamuɓuɓua, amwesa wamuregeza mihono miruv̄u. 11Av̄eleha murumizi wangina tsena; wamuɓuɓua raha na umuruhana, amwesa wamuregeza mihono miruv̄u. 12Av̄eleha tsena wa raru. Wamuhodzo wajau, amwesa wamuĩdzia.
13Ɓas, monyewe lishamba arongoa: ‹V̄anu nifanye trini? Nitsov̄eleha mwana wangu nimuv̄endzao. Laɓuda watsomustehi.›
14Ɓadi wakati walimizi wale wamuona, waambiana wao na wao: ‹Tsunu monyewe atsowarithio. Narimuule, ile umwaratha uke watru.› 15Ɓas, wamutowo v̄ondze na lishamba la mizaɓiɓu, wamuula.
Ẽhẽ av̄asav̄anu monyewe shamba atsowafanyia trini? 16Atsoja aangamidze walimizi wale, arenge lishamba, av̄elo wangina.» Wakati wakia trongo zile, warongoa: «Ata hata! Tsi trongo mukinishiha!»
17Ɓadi Insa awareme matso, amwesa arongoa: «Ɓasi v̄av̄o muangishio unu, mana yahe trini:
‹liƁwe waundrizi walilatsa,
ɗe larendreha liɓwe mahususu la nyongaju.›?
18Mutru yotsi atsowao hari mwa liɓwe lile, atsovundziha-vundziha; na uwo litsomushukiao, atsotsereha-tsereha.»
19Matolezi Maɓole ya Masadaka na Mafundi ya Sharia wakozunguha ndzia ya umusika wakati ɗe uwo ule kamwe, ɓadi wakoria idunia. Waka waelewa amba ɗe ha siɓaɓu ya wao ɗe Insa arongoa mufano ule.
Trongo ya uliv̄a latete ha mufalume wa Romu
(Mat 22:15-22; Mar 12:13-17)
20V̄ale waka ju la umutunda Insa ha uzuri. Ɓas, wav̄eleha watru wakodzifanya amba warahara ha utsaha wamulimbiye utra, wamusike na kosa hari mwa marongozi yahe, ile wamuv̄elehe ha monyewe iyezi na ushindzi wa liɓavu lile. 21Watru wale wamuambia: «Fundi, risujua amba usurongoa na usomedza ha namuna yaondzoha wala kuangalia sura, ɓadi wawe usomedza indzia ya Mungu ha uɗunga zikweli. 22Hali riruhusiwa umuliv̄a latete Kaiswara#20:22 Kaiswara: Yaãni, ɗe umufalume wa Romu., au kararuhusiwa?»
23Ɓadi Insa ɓaanda awaelewa na ziãkili zawo, awaambia: 24«Namunionese turuturu ya marike. iSura ini na lidzina lini, zini za mbani?»
25Wamudjiɓu: «Za Kaiswara.»
Wakati ule awaambia: «Ɓasi namumuv̄e Kaiswara izo zamuhusu, mumuv̄e na Mungu izo zamuhusu.»
26Hari mwa marongozi yahe, kawashindra wamusika na kosa mbeli za umati ule, ɓadi ha ushangavu na lidjawaɓu lahe, waɓuriha zi.
Suala hari mwa itrongo ya uregezewa hayi
(Mat 22:23-33; Mar 12:18-27)
27Ɓaãdhwi ya watru wa ishama ya Masadukayo, wale warongoao amba kav̄u muregezeo hayi ulawa ufaju, wamukuruɓia Insa, wamudzisa suala lini: 28«Fundi, tsini itrongo Musa ariangishia hari mwa iSharia: ‹Neka hari mwa wananya watruɓaɓa waili moja afu, ne alishi mutrumushe wala kadza na waye, ilazimu moja ule andre alole mutrumushe ule, ile amudzaliye mwananyahe wana.› 29Na v̄ale v̄uka wananya watruɓaɓa saɓa; wa handra alola, aja afu, ɓila udza. 30Wa v̄ili, iv̄o wa raru waja wamulola mutrumushe ule; 31ɗe ha inamuna ile tsena, ɗe wao saɓa waja wafa, wala kawadza. 32Mwisoni mutrumama ule afu wajau. 33Ɓasi wakati wa umuregezeo hayi, mutrumama unu atsoka mutrumushe wa uv̄i? Mana wao saɓa waka wamufanya mutrumushe.»
34Wakati ule Insa awadjiɓu: «Watru wa lidunia la leo lini, wao ulola na ulolwa. 35Ɓadi wao watsoonehanao amba wastahiki wapare fungu hari mwa uwakati wa meso uwo ujao na umuregezeo hayi wa wafu, kawatsolola wala kawatsololwa. 36Tsi trongo mukinishiha wao ufa tsena, mana watsoka mauri ɗe zimalayika, amwesa watsoka wana wa Mungu, iv̄o watsokao wana wa umuregezeo hayi. 37Trongo ya wafu uregezewa hayi, Musa ne aijudza hari mwa likara lirongoao umwana muri wakovua, wakati amuhira Mola amba Mungu wa Iɓrahima, Mungu wa Isiaka, na Mungu wa Yaãkuɓu. 38Ɓasi Mungu, waye tsi Mungu wa uwafu, ɓadi wa wao walio hayi. Mana haheju, piya watru wa hayi.»
39Ɓaãdhwi ya Mafundi ya Sharia wamuambia: «Fundi, urongoa ha uzuri.» 40Ɓas, kawakosuɓutu umudzisa suala langina tsena.
Suala lapatana na uMutsahuliwa
(Mat 22:41-46; Mar 12:35-37)
41Insa aambia watru wale: «Ha namuna jeje watru warongoao amba Kristi, waye mwana wa Daudu? 42Ne Daudu waye-waye asurongoa moni na ishio ya Ngutende amba:
‹Mola amuambia Raɓi wangu:
«Ketsi humeni hangu,
43ata mupaka nifanye maãduwi yaho
yake shikadza-mindru yaho.» ›
44Daudu asumuhira ‹Raɓi›. Ha namuna jeje ɓasi ata atsokao mwana wahe?»
Mufahamisho wa Insa uhusu Mafundi ya Sharia
(Mat 23:1-36; Mar 12:38-40)
45V̄ale piya umati wakomuvulishia, aambia maswihaɓa yahe: 46«Namudzifahamishe na yaMafundi ya Sharia wav̄endzao warare na kandzu ndrile na uyeziwa ha hishima shandzahariju, wapare maɓandza ya mbeli moni na ziNyumba za Uswali na ya usheo hari mwa zikaramu. 47Wao urav̄a piya zindjema za watruwashe wafiliwa na waume wawo, amwesa ufanya swala ndrile pare waonehane. Mahukuma yawo yatsoka madziro zaidi.»
Okuqokiwe okwamanje:
LUKASI 20: swb
Qhakambisa
Dlulisela
Kopisha
Ufuna ukuthi okuvelele kwakho kugcinwe kuwo wonke amadivayisi akho? Bhalisa noma ngena ngemvume
© 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
LUKASI 20
20
Suala ju la iyezi ya Insa
(Mat 21:23-27; Mar 11:27-33)
1Suku mengoni mwa suku, wakati Insa aka ju la usomedza watru na uwajudza iHaɓari Ndjema moni na iNyumba Ndzitwaharifu, yaMatolezi Maɓole ya Masadaka, Mafundi ya Sharia na uwatru waɓole waja wamupara, 2wamuambia: «Riambiye, ha yezi trini ɗe ufanyao trongo zini, au mbani ɗe ahuv̄a iyezi iyo?»
3Awadjiɓu: «Wami wajau ne nitsomudzisani suala tsilini: Namuniambiye roni, 4umuɓaĩsho Yahaya akoufanya, uka ulawa ha Monyewe zimbingu, au ha wanadamu?»
5Ɓadi v̄ale waambiana wao na wao: «Neka ridjiɓu amba ɗe ha Monyewe zimbingu, atsoridzisa: ‹Manatrini kamwamuamini?› 6Na neka risudjiɓu amba ɗe ha uwanadamu, piya idunia itsoriangamidza ha mawe, mana wawafiku amba Yahaya aka mutrume.»
7Ɓas, wadjiɓu amba kawaji v̄ahanu walawa.
8Sa ile Insa awaambia: «Wami wajau tsisumuambiani amba ha yezi trini ɗe nifanyao trongo zini.»
Mufano wa mutru aadjirisa shamba la mizaɓiɓu lahe
(Mat 21:33-46; Mar 12:1-12)
9Amwesa aendrelea uambia idunia mufano unu: «V̄uka mutru aka ataɓu mizaɓiɓu, aliadjirisa walimizi, amwesa alawa muda mwengi tsiju v̄ale. 10Wakati wa mavuna, av̄eleha murumizi ha walimizi wale, ile wamuv̄e ushuru wa yamavuna ya lishamba la mizaɓiɓu lile. Ɓadi walimizi wale wamuɓuɓua, amwesa wamuregeza mihono miruv̄u. 11Av̄eleha murumizi wangina tsena; wamuɓuɓua raha na umuruhana, amwesa wamuregeza mihono miruv̄u. 12Av̄eleha tsena wa raru. Wamuhodzo wajau, amwesa wamuĩdzia.
13Ɓas, monyewe lishamba arongoa: ‹V̄anu nifanye trini? Nitsov̄eleha mwana wangu nimuv̄endzao. Laɓuda watsomustehi.›
14Ɓadi wakati walimizi wale wamuona, waambiana wao na wao: ‹Tsunu monyewe atsowarithio. Narimuule, ile umwaratha uke watru.› 15Ɓas, wamutowo v̄ondze na lishamba la mizaɓiɓu, wamuula.
Ẽhẽ av̄asav̄anu monyewe shamba atsowafanyia trini? 16Atsoja aangamidze walimizi wale, arenge lishamba, av̄elo wangina.» Wakati wakia trongo zile, warongoa: «Ata hata! Tsi trongo mukinishiha!»
17Ɓadi Insa awareme matso, amwesa arongoa: «Ɓasi v̄av̄o muangishio unu, mana yahe trini:
‹liƁwe waundrizi walilatsa,
ɗe larendreha liɓwe mahususu la nyongaju.›?
18Mutru yotsi atsowao hari mwa liɓwe lile, atsovundziha-vundziha; na uwo litsomushukiao, atsotsereha-tsereha.»
19Matolezi Maɓole ya Masadaka na Mafundi ya Sharia wakozunguha ndzia ya umusika wakati ɗe uwo ule kamwe, ɓadi wakoria idunia. Waka waelewa amba ɗe ha siɓaɓu ya wao ɗe Insa arongoa mufano ule.
Trongo ya uliv̄a latete ha mufalume wa Romu
(Mat 22:15-22; Mar 12:13-17)
20V̄ale waka ju la umutunda Insa ha uzuri. Ɓas, wav̄eleha watru wakodzifanya amba warahara ha utsaha wamulimbiye utra, wamusike na kosa hari mwa marongozi yahe, ile wamuv̄elehe ha monyewe iyezi na ushindzi wa liɓavu lile. 21Watru wale wamuambia: «Fundi, risujua amba usurongoa na usomedza ha namuna yaondzoha wala kuangalia sura, ɓadi wawe usomedza indzia ya Mungu ha uɗunga zikweli. 22Hali riruhusiwa umuliv̄a latete Kaiswara#20:22 Kaiswara: Yaãni, ɗe umufalume wa Romu., au kararuhusiwa?»
23Ɓadi Insa ɓaanda awaelewa na ziãkili zawo, awaambia: 24«Namunionese turuturu ya marike. iSura ini na lidzina lini, zini za mbani?»
25Wamudjiɓu: «Za Kaiswara.»
Wakati ule awaambia: «Ɓasi namumuv̄e Kaiswara izo zamuhusu, mumuv̄e na Mungu izo zamuhusu.»
26Hari mwa marongozi yahe, kawashindra wamusika na kosa mbeli za umati ule, ɓadi ha ushangavu na lidjawaɓu lahe, waɓuriha zi.
Suala hari mwa itrongo ya uregezewa hayi
(Mat 22:23-33; Mar 12:18-27)
27Ɓaãdhwi ya watru wa ishama ya Masadukayo, wale warongoao amba kav̄u muregezeo hayi ulawa ufaju, wamukuruɓia Insa, wamudzisa suala lini: 28«Fundi, tsini itrongo Musa ariangishia hari mwa iSharia: ‹Neka hari mwa wananya watruɓaɓa waili moja afu, ne alishi mutrumushe wala kadza na waye, ilazimu moja ule andre alole mutrumushe ule, ile amudzaliye mwananyahe wana.› 29Na v̄ale v̄uka wananya watruɓaɓa saɓa; wa handra alola, aja afu, ɓila udza. 30Wa v̄ili, iv̄o wa raru waja wamulola mutrumushe ule; 31ɗe ha inamuna ile tsena, ɗe wao saɓa waja wafa, wala kawadza. 32Mwisoni mutrumama ule afu wajau. 33Ɓasi wakati wa umuregezeo hayi, mutrumama unu atsoka mutrumushe wa uv̄i? Mana wao saɓa waka wamufanya mutrumushe.»
34Wakati ule Insa awadjiɓu: «Watru wa lidunia la leo lini, wao ulola na ulolwa. 35Ɓadi wao watsoonehanao amba wastahiki wapare fungu hari mwa uwakati wa meso uwo ujao na umuregezeo hayi wa wafu, kawatsolola wala kawatsololwa. 36Tsi trongo mukinishiha wao ufa tsena, mana watsoka mauri ɗe zimalayika, amwesa watsoka wana wa Mungu, iv̄o watsokao wana wa umuregezeo hayi. 37Trongo ya wafu uregezewa hayi, Musa ne aijudza hari mwa likara lirongoao umwana muri wakovua, wakati amuhira Mola amba Mungu wa Iɓrahima, Mungu wa Isiaka, na Mungu wa Yaãkuɓu. 38Ɓasi Mungu, waye tsi Mungu wa uwafu, ɓadi wa wao walio hayi. Mana haheju, piya watru wa hayi.»
39Ɓaãdhwi ya Mafundi ya Sharia wamuambia: «Fundi, urongoa ha uzuri.» 40Ɓas, kawakosuɓutu umudzisa suala langina tsena.
Suala lapatana na uMutsahuliwa
(Mat 22:41-46; Mar 12:35-37)
41Insa aambia watru wale: «Ha namuna jeje watru warongoao amba Kristi, waye mwana wa Daudu? 42Ne Daudu waye-waye asurongoa moni na ishio ya Ngutende amba:
‹Mola amuambia Raɓi wangu:
«Ketsi humeni hangu,
43ata mupaka nifanye maãduwi yaho
yake shikadza-mindru yaho.» ›
44Daudu asumuhira ‹Raɓi›. Ha namuna jeje ɓasi ata atsokao mwana wahe?»
Mufahamisho wa Insa uhusu Mafundi ya Sharia
(Mat 23:1-36; Mar 12:38-40)
45V̄ale piya umati wakomuvulishia, aambia maswihaɓa yahe: 46«Namudzifahamishe na yaMafundi ya Sharia wav̄endzao warare na kandzu ndrile na uyeziwa ha hishima shandzahariju, wapare maɓandza ya mbeli moni na ziNyumba za Uswali na ya usheo hari mwa zikaramu. 47Wao urav̄a piya zindjema za watruwashe wafiliwa na waume wawo, amwesa ufanya swala ndrile pare waonehane. Mahukuma yawo yatsoka madziro zaidi.»
Okuqokiwe okwamanje:
:
Qhakambisa
Dlulisela
Kopisha
Ufuna ukuthi okuvelele kwakho kugcinwe kuwo wonke amadivayisi akho? Bhalisa noma ngena ngemvume
© 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.