Génesis 18
18
Li Dios naxye nak chi ya̱l ta̱cua̱nk li ralal laj Abraham
1Nak ac xnumeꞌ cuaꞌleb, laj Abraham chunchu chire lix muheba̱l saꞌ li naꞌajej ji ru. Eb li cheꞌ ji, aꞌan re laj Mamre. Quicuulac li Ka̱cuaꞌ Dios riqꞌuin. Joꞌcaꞌin nak quixcꞌutbesi rib li Dios chiru laj Abraham. 2Laj Abraham quiril nak xaka̱mileb oxibeb li cui̱nk chiru. Saꞌ junpa̱t qui-el chixcꞌulbaleb. Quixcuikꞌib rib ut quixxulub lix jolom saꞌ chꞌochꞌ, ut quixye: 3—At Ka̱cuaꞌ, chan laj Abraham, —ta̱ba̱nu usilal, matxic cuan chi junpa̱t. 4Tintakla xcꞌambal caꞌchꞌinak li haꞌ re te̱chꞌaj le̱ rok. Chexhila̱nk rubel xmu li cheꞌ. 5Xban nak xexcꞌulun cuiqꞌuin, tincꞌam chak caꞌchꞌinak le̱ tzacae̱mk re nak sahak saꞌ le̱ chꞌo̱l nak texxic, chan laj Abraham. Ut eb aꞌan queꞌchakꞌoc ut queꞌxye re: —Us, bantiox a̱cue. 6Laj Abraham qui-oc saꞌ lix muheba̱l ut quixye re lix Sara: —Se̱ba a̱cuib. Chap oxib bis li cꞌaj li cha̱bil ut ta̱yi̱b li caxlan cua, chan. 7Laj Abraham co̱ saꞌ junpa̱t cuanqueb cuiꞌ lix queto̱mk. Quixchap jun li cuacax cha̱bil ut toj al. Quixqꞌue li xul re lix mo̱s re nak tixcꞌu̱b chak chi cha̱bil. 8Quixcꞌam li cꞌu̱banbil tib chokꞌ reheb li rulaꞌ. Quixcꞌam ajcuiꞌ li queso ut li leche. Ut laj Abraham quixqꞌue xchꞌo̱l chixjecꞌbaleb xtzacae̱mkeb li rulaꞌ nak yo̱queb chi cuaꞌac rubel xmu li cheꞌ. 9Nak queꞌrakeꞌ chi cuaꞌac li rulaꞌ, queꞌxpatzꞌ re laj Abraham, —¿Bar cuan lix Sara la̱ cuixakil?— Laj Abraham quixye reheb, —Cuan saꞌ cab, chan. 10Ut jun li cuan saꞌ xya̱nkeb li oxib quixye re: —Toline̱lk cuiꞌchic saꞌ li chihab jun cha̱cuilbal. Ut lix Sara ac cua̱nk chic junak xcꞌulaꞌal te̱lom, chan re laj Abraham. Lix Sara cuan saꞌ cab ut quirabi li cꞌaꞌru yo̱queb chixyebal. 11Laj Abraham ut lix Sara ac ti̱xeb chic. Lix Sara ac xnumeꞌ xkꞌehil nak ta̱cua̱nk xcocꞌal. 12Xban aꞌan lix Sara quiseꞌec saꞌ xchꞌo̱l ut quixye: —¿Chanru nak ta̱cua̱nk li saylal aꞌin? Lin be̱lom ut la̱in ac xoti̱x chi us, chan saꞌ xchꞌo̱l. 13Ut li Ka̱cuaꞌ Dios quixye re laj Abraham: —¿Cꞌaꞌut nak xseꞌec lix Sara? ¿Cꞌaꞌut nak incꞌaꞌ naxpa̱b nak ta̱cua̱nk junak lix cꞌulaꞌal saꞌ xti̱xilal? 14La̱in li Ka̱cuaꞌ Dios. Ma̱cꞌaꞌ chꞌaꞌaj chicuu. Chiru li chihab jun chic tinsukꞌi̱k chak cha̱cuilbal ut lix Sara ac cua̱nk chic jun lix cꞌulaꞌal chꞌina te̱lom, chan li Ka̱cuaꞌ Dios. 15Ut lix Sara quixucuac nak quirabi li a̱tin aꞌan ut quixye: —La̱in incꞌaꞌ xinseꞌec, chan. Ut li Ka̱cuaꞌ quixye, —La̱in ninnau nak xatseꞌec, chan.
Laj Abraham naxtzꞌa̱ma chiru li Dios nak tixtokꞌoba ruheb laj Sodoma
16Chirix chic aꞌan li oxibeb chi cui̱nk queꞌxakli ut queꞌoc chi xic saꞌ li tenamit Sodoma. Laj Abraham co̱ chirixeb re xchakꞌrabinquileb. 17Tojoꞌnak li Ka̱cuaꞌ Dios quixye saꞌ xchꞌo̱l: —Incꞌaꞌ tinmuk chiru laj Abraham li cꞌaꞌru tinba̱nu. 18Laj Abraham, aꞌan li ta̱oc chokꞌ xxeꞌto̱nil yucuaꞌeb li qꞌuila tenamit ut eb aꞌan nimak xcuanquileb. Chixjunileb li tenamit saꞌ ruchichꞌochꞌ teꞌxcꞌul li usilal saꞌ xcꞌabaꞌ laj Abraham. 19Ac xinsicꞌ ru re ta̱cꞌamok be chiruheb li ralal xcꞌajol. Aꞌan ta̱chꞌoloba̱nk re xya̱lal chiruheb re nak teꞌxpa̱b li cua̱tin ut teꞌcua̱nk saꞌ usilal ut saꞌ ti̱quilal. Cui teꞌxba̱nu aꞌin, la̱in tinba̱nu chixjunil li cꞌaꞌru xinyechiꞌi re laj Abraham, chan li Dios. 20Ut li Ka̱cuaꞌ Dios quixye re laj Abraham: —Nabal li cꞌaꞌak re ru incꞌaꞌ us xcuabi chirixeb laj Sodoma ut laj Gomorra. Numtajenakeb lix ma̱c. 21Anakcuan xic cue aran ut tincuil ma ya̱l li cꞌaꞌru xcuabi chirixeb re nak tinnau, chan li Ka̱cuaꞌ Dios. 22Eb li cuib chi cui̱nk queꞌco̱eb aran Sodoma. Ut laj Abraham quicana rochben li Ka̱cuaꞌ Dios. 23Laj Abraham quinachꞌoc riqꞌuin li Ka̱cuaꞌ Dios ut quixye re: —¿Ma ta̱sach ruheb li ti̱queb xchꞌo̱l saꞌ xya̱nkeb li incꞌaꞌ ti̱queb xchꞌo̱l? 24Ma̱re cuanqueb mero ciento chi cristian ti̱queb xchꞌo̱l saꞌ xya̱nkeb. Cui cuanqueb mero ciento li ti̱queb xchꞌo̱l, ¿ma incꞌaꞌ ta̱ru̱k ta̱cuy xma̱queb li incꞌaꞌ ti̱queb xchꞌo̱l? ¿Malaj cuan saꞌ a̱chꞌo̱l nak ta̱sach chi junaj cua li tenamit aꞌan? chan. 25Incꞌaꞌ naru ta̱sacheb ru li ti̱queb xchꞌo̱l joꞌ ta̱ba̱nu riqꞌuineb li incꞌaꞌ ti̱queb xchꞌo̱l. Ninnau nak la̱at incꞌaꞌ ta̱ba̱nu aꞌan xban nak la̱at nacatrakoc a̱tin saꞌ xya̱lal saꞌ xbe̱neb chixjunileb li cuanqueb saꞌ ruchichꞌochꞌ, chan laj Abraham. 26Li Ka̱cuaꞌ Dios quixye re laj Abraham: —Cui cuanqueb mero ciento li ti̱queb xchꞌo̱l saꞌ li tenamit Sodoma, saꞌ xcꞌabaꞌ eb aꞌan tincuy xma̱queb chixjunileb li cuanqueb aran, chan. 27Ut laj Abraham quixye cuiꞌchic re li Ka̱cuaꞌ: —Chacuy inma̱c nak tina̱tinak cuiꞌchic a̱cuiqꞌuin chi joꞌcaꞌin. La̱at li Ka̱cuaꞌ Dios ut la̱in yal cui̱nkin. 28Cui caꞌaj cuiꞌ o̱b roxcꞌa̱l (45) li cristian ti̱queb xchꞌo̱l cuanqueb saꞌ li tenamit aꞌan, ¿ma yal xban nak o̱b chic ta̱raj li mero ciento nak ta̱sach ru li tenamit? chan laj Abraham. Ut li Ka̱cuaꞌ Dios quixye re: —Cui cuanqueb o̱b roxcꞌa̱l (45) li cristian li ti̱queb xchꞌo̱l, la̱in incꞌaꞌ tinsach ru li tenamit, chan li Dios. 29Ut laj Abraham quixpatzꞌ cuiꞌchic re: —Cui caꞌaj cuiꞌ caꞌcꞌa̱l (40) li ti̱queb xchꞌo̱l cuanqueb, ¿ma ta̱sacheb ru? chan. Ut li Dios quixye re, —Saꞌ xcꞌabaꞌeb li caꞌcꞌa̱l (40) li ti̱queb xchꞌo̱l, incꞌaꞌ tinsach ru li tenamit, chan. 30Laj Abraham quixye cuiꞌchic re li Ka̱cuaꞌ: —Chacuy inma̱c. Us cui incꞌaꞌ tatjoskꞌokꞌ cuiqꞌuin xban nak tinpatzꞌok cuiꞌchic a̱cue. Ma̱re caꞌaj cuiꞌ laje̱b xcaꞌcꞌa̱l (30) cuanqueb. ¿Ma ta̱sacheb ru li tenamit? chan. Ut li Ka̱cuaꞌ quixye re, —Saꞌ xcꞌabaꞌeb li laje̱b xcaꞌcꞌa̱l (30) li ti̱queb xchꞌo̱l, la̱in tincuy xma̱queb li tenamit, chan. 31Ut quixye cuiꞌchic laj Abraham: —At Ka̱cuaꞌ, chacuy inma̱c. Tinpatzꞌok cuiꞌchic a̱cue. Cui junmay (20) ajcuiꞌ li ti̱queb xchꞌo̱l, ¿ma ta̱sach ru li tenamit? chan. Ut li Ka̱cuaꞌ quixye re: —Saꞌ xcꞌabaꞌeb li junmay (20) li ti̱queb xchꞌo̱l, incꞌaꞌ tinsach ru li tenamit, chan. 32Toj quixtzꞌa̱ma cuiꞌchic xcuybal laj Abraham ut quixye re li Ka̱cuaꞌ: —Ba̱nu usilal, at Ka̱cuaꞌ, matjoskꞌoꞌ cuiqꞌuin. Caꞌaj chic anakcuan tinpatzꞌok a̱cue ut incꞌaꞌ chic tatinchꞌiꞌchꞌiꞌi. ¿Cꞌaꞌru ta̱ba̱nu cui laje̱b (10) ajcuiꞌ li ti̱queb xchꞌo̱l li cuanqueb saꞌ li tenamit? chan. Ut li Ka̱cuaꞌ quixye re laj Abraham: —Saꞌ xcꞌabaꞌeb li laje̱b li ti̱queb xchꞌo̱l, incꞌaꞌ tinsach ru li tenamit, chan li Ka̱cuaꞌ. 33Nak quirakeꞌ chi a̱tinac riqꞌuin laj Abraham, li Ka̱cuaꞌ Dios qui-el aran. Ut laj Abraham quisukꞌi cuiꞌchic saꞌ rochoch.
Currently Selected:
Génesis 18: kek
ማድመቅ
Share
Copy
ያደመቋቸው ምንባቦች በሁሉም መሣሪያዎችዎ ላይ እንዲቀመጡ ይፈልጋሉ? ይመዝገቡ ወይም ይግቡ
© 2019, Wycliffe Bible Translators. All rights reserved.