Hechos 18
18
Pablo ya' ti Corinto
1Che' bʌ ujtem pejtelel iliyi, Pablo tsa' loq'ui ti Atenas, tsa' majli ti Corinto.#18.1 Corinto: Jiñʌch jump'ejl tejclum ba' chucbil Acaya; che' ja'el ya'ʌch mi' c'otelob ti choñoñel o mʌñoñel. Pablo tsi' ts'ijbu cha'p'ejl carta ba' mi laj cʌmben i cuxtʌlel jiñi xñopt'añob ti Corinto. 2Ya'i tsi' taja juntiquil judío i c'aba' Aquila yic'ot i yijñam i c'aba' Priscila,#18.2 Priscila: I cha'chajplel i c'aba' jiñʌch Prisca, (Rm 16.3; 1 Cor 16.19; 2 Tm 4.19). ch'oyolo' bʌ ti Ponto.#18.2 Ponto: Tejclum am bʌ ti Asia Menor. Maxto añic ca'bʌl ora i loq'uelob ti Italia, come jiñi yumʌl ti Roma i c'aba' Claudio#18.2 Ili mandar tsa' bʌ i yʌc'ʌ jiñi yumʌl Claudio cha'añ mi' chojquelob loq'uel pejtelel judíojob ti Roma, tsa' ujti che' ti ja'bil 49 che' tilemix Cristo (Hch 11.28). tsi' yʌc'ʌ mandar cha'añ pejtelel judíojob yom mi' loq'uelob ti Roma. Pablo tsa' majli i jula'tañob, 3come lajalob i ye'tel, tsa' cʌle ti chumtʌl yic'otob, tsi' tem cha'leyob e'tel come xmel pisil bʌ ototob.#18.3 Jiñi xcʌntesa mandarob ma'añic mi' ch'ʌmob i tojol che' mi' cha'leñob cʌntesa. Cha'añ mi' tajob chuqui yomob mi cha'leñob e'tel ti' c'ʌb, che' ja'el, jiñi mu' bʌ i bʌc'ñañob Dios tsi' yʌq'ueyob i coltʌntel ti taq'uiñ, Hch 20.34. 4Pablo tsi' cha'le t'añ ti sinagoga ti jujump'ejl i q'uiñilel c'aj-o, tsi' cha'le cʌntesa cha'añ mi' ñopob judíojob yic'ot griegojob.
5Che' bʌ tsa' c'otiyob Silas yic'ot Timoteo, loq'uemo' bʌ ti Macedonia, Pablo tsi' chʌn cha'le wersa i su'b jiñi wen t'añ, tsi' su'bu ti' tojlel judíojob Cristojʌch jiñi Jesús.#18.5 Cristojʌch jiñi Jesús: Q'uele Hch 3.18. Che' bʌ tsa' c'otiyob i pi'ʌlob ti e'tel ti subt'añ tilemo' bʌ ti Berea (Hch 17.14-15), i tajol tsi' ch'ʌmʌyob c'otel ofrenda tsa' bʌ i chocoyob tilel jiñi hermañujob año' bʌ ti Macedonia cha'añ i coltʌntel Pablo, che' jiñi Pablo tsi' cʌyʌ e'tel ti mel pisil bʌ otot cha'añ mi' cha'len wersa i su'b jiñi wen t'añ, (2 Cor 11.8). 6Jiñi judíojob tsi' contrajiyob Pablo, tsi' p'ajayob, jiñi cha'añ tsi' tijca i pislel, tsi' su'beyob:#Hch 13.45-46; 28.28
—Añix ti la' bajñel wenta la' cuxtʌlel, mach c wentajetixla; mux c majlel ba'añ gentilob.
7Jiñi cha'añ Pablo tsa' loq'ui ti Sinagoga tsa' majli ti' yotot juntiquil wiñic i c'aba' Ticio Justo, jiñi tsa' bʌ i bʌc'ña Dios, añ i yotot ti' t'ejl jiñi sinagoga. 8Crispo, i yum sinagoga, tsi' ñopo lac Yum yic'ot pejtelel año' bʌ ti' yotot,#1 Cor 1.14 ca'bʌl corintiojob che' bʌ tsi' yu'bibeyob i t'añ Pablo tsi' ñopoyob, tsi' ch'ʌmʌyob ja'. 9Jiñi cha'añ lac Yum tsi' su'be Pablo ti' ñajal che' ti ac'ʌlel: “Mach a cha'len bʌq'uen, chʌn cha'len t'añ, mach yomic ma' ñʌjch'el, 10come añon quic'otet, anquese añ majqui mi' mʌctañet, ma'añic majch mi' mejlel i tic'lañet, come añ ca'bʌl c cha'año' bʌ ti ili tejclum.” 11Jiñi cha'añ Pablo ya'i tsa' cʌle ojlil i cha'p'ejl ja'b, tsi' cʌntesañob ti' t'añ Dios.
12Che' woli ti yumʌntel Galión#18.12 Jiñʌch Lucio Junio Galión tsa' bʌ i cha'le yumʌntel che' bajche' gobernador romano ti Acaya che' ti ja'bil 51-52 che' tilemix Cristo. Jiñʌch juntiquil toj bʌ tsi' cha'le yumʌntel. ya' ti Acaya, jiñi judíojob ti Corinto tsi' tem chucuyob Pablo, tsi' pʌyʌyob majlel ti melobʌjʌl. 13Tsi' yʌlʌyob:
—Ili wiñic mi' su'ben wiñicob x'ixicob che' bajche' yom mi' ch'ujutesañob Dios pero mach bʌ che'ic che' bajche' ts'ijbubil ti mandar.
14Che' yomix cajel ti t'añ Pablo, Galión tsi' su'be judíojob:
—Mi añ i mul, mi añ chuqui jontol tsi' mele, wersa mic ñʌch'tʌbeñetla la' t'añ judíojet bʌ la, 15pero mi woliyet jach la ti' a'leya cha'añ to'ol t'añ yic'ot cha'añ i c'aba' tac wiñicob yic'ot cha'añ la' mandar, jiñi cha'añ la' wentajʌch jatetla, joñon mach comic c cha'len meloñel cha'añ ili t'añ.
16Tsi' chocoyob loq'uel ti melobʌjʌl. 17Che' jiñi pejtelel jiñi griegojob tsi' chucuyob Sóstenes,#18.17 Sóstenes: Jiñʌch i q'uexol o i pi'ʌl ti e'tel Crispo (v. 8). I tajol jiñi jach bʌ wiñic am bʌ ti 1 Cor 1.1. i yum sinagoga, tsi' jats'ʌyob ti' tojel melobʌjʌl, pero Galión ma'añic chuqui tsi' yʌlʌ.#18.17 Jiñi gobernador romano tsi' ch'ʌmbe isujm cha'añ woli jach i pujquel majlel i ñopbal judíojob che' woli i ñopob Cristo, jiñi cha'añ ma'añic tsi' tiq'ui Pablo cha'añ ma'añic mi' chʌn cha'len subt'añ.
18Pablo tsa' jal-a ca'bʌl q'uiñ ti Corinto. Ti wi'il tsi' su'beyob hermañujob cha'añ samix. Tsa' ochi ti barco tsa' majli ti Siria, temel yic'ot Priscila yic'ot Aquila. Ya' ti Cencrea, Pablo wen pec' tsi' yʌc'ʌ ti tsepol i tsutsel i jol come añ xuc'ul bʌ i t'añ ti' tojlel Dios cha'añ mi' mel.#18.18 Ili xuc'ul bʌ i t'añ: i tajol jiñʌch xuc'ul bʌ t'añ cha'añ tsa' ajñi che' bajche' nazareo (Nm 6.2-18). 19Che' bʌ tsa' c'otiyob ti Éfeso, Pablo tsi' cʌyʌ Priscila yic'ot Aquila. Pablo tsa' ochi ti sinagoga, ya'i tsi' wen cha'leyob t'añ yic'ot judíojob. 20Tsi' c'ajtibeyob Pablo cha'añ mi' jalijel yic'otob, pero ma'añic tsi' jac'beyob. 21Che' bʌ tsi' cʌyʌyob i bʌ Pablo tsi' su'beyob:
—[Wersa mic majlel ti Jerusalén cha'añ mic mel jiñi q'uiñijel che' mi' cajel; pero] mu' to c cha' tilel ba'añetla mi che' yom Dios.#18.21 Ti yan tac bʌ Biblia ma'añic ili t'añ: Wersa mic majlel ti Jerusalén cha'añ mic mel jiñi q'uiñijel che' mi' cajel, pero.
Pablo tsa' ochi ti barco tsa' majli ti Éfeso.
I YUXYAJLEL I XɅMBAL PABLO#18.22—20.38 Wʌ'ʌch ilayi ba' mi tejchel ti yuxyajlel i ñumel Pablo ti subt'añ. Jiñʌch che' ti ja'bil 52 ó 53 che' tilemix Cristo. Ti ili capítulo tac mi laj q'uel cha'añ Pablo tsi' cha' ch'ʌmʌ ti' wenta jiñi e'tel tsa' bʌ i teche ti Éfeso (cap. 19). Ili i yuxyajlel i xʌmbal Pablo, tsa' ujti che' tsa' c'oti ti Jerusalén (Hch 21.15-17).
22Che' bʌ tsa' c'oti ti Cesarea, tsa' letsi majlel i yʌq'ueñob cortesía jiñi xñopt'añob mu' bʌ i tempañob i bʌ ti Jerusalén, ti wi'il tsa' ju'bi majlel ti Antioquía. 23Pablo tsa' to ts'ita' jal-a ya' Antioquía, ti wi'il tsa' ñumi majlel ti pejtelel i lumal Galacia yic'ot ti Frigia, tsi' ñuq'uesʌbeyob i pusic'al pejtelel jiñi xñopt'añob.
Apolos tsi' cha'le subt'añ ti Éfeso
24Ti jim bʌ ora tsa' c'oti ti Éfeso juntiquil judío i c'aba' Apolos,#1 Cor 1.12; 3.3-10; 16.12 ch'oyol bʌ ti Alejandría,#18.24 Alejandría: Jiñʌch jump'ejl tejclum ti Egipto, am bʌ ti ti' jiñi colem ja' i c'aba' Nilo; ya'ʌch chumulob ca'bʌlob año' bʌ i ña'tʌbal yic'ot ya'ʌch chumulob ca'bʌl judíojob tsa'ix bʌ i ñopoyob griego. wen yujil t'añ, yic'ot wen cʌñʌl i cha'añ i Ts'ijbujel Dios. 25Cʌntesʌbilix Apolos ti' bijlel lac Yum, wen ch'ejl i pusic'al tsi' cha'le t'añ yic'ot tsi' cʌntesa ti uts'at cha'añ mi' ñopob lac Yum, anquese jiñi jach cʌmbil i cha'añ jiñi ch'ʌmja' tsa' bʌ i yʌc'ʌ Juan.#18.25 Juan: Tsa' bʌ i yʌc'ʌ ch'ʌmja'; q'uele Hch 19.3-5. 26Ch'ejl i pusic'al tsa' caji ti subt'añ ti sinagoga. Che' bʌ tsi' yu'biyob Priscila yic'ot Aquila, tsi' pʌyʌyob cha'añ mi' tsictesʌbeñob i bijlel Dios ti toj. 27Apolos yomix majlel ti Acaya,#18.27 Ti Acaya: Jiñʌch Corinto, come ya'ʌch chucbil ili xchumtʌl (Hch 19.1). jiñi hermañujob#18.27 Jiñi hermañujob: Jiñobʌch xñopt'añob ti Éfeso. tsi' coltayob ti majlel, yic'ot tsi' ts'ijbubeyob carta jiñi xñopt'añob cha'añ mi' ch'ʌmob ti' wenta. Che' bʌ tsa' c'oti Apolos ya'i, tsi' wen colta jiñi tsa' bʌ i ñopoyob cha'añ ti' yutslel i pusic'al Dios. 28Tsi' pʌsbeyob i ts'ijbujel Dios jiñi judíojob cha'añ Cristojʌch jiñi Jesús,#Hch 9.22; 18.5 ti ca'bʌl i p'ʌtʌlel tsi' su'bu ti' wutob wiñicob x'ixicob.
Цяпер абрана:
Hechos 18: NTCH
Пазнака
Падзяліцца
Капіяваць
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapistaging.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fbe.png&w=128&q=75)
Хочаце, каб вашыя адзнакі былі захаваны на ўсіх вашых прыладах? Зарэгіструйцеся або ўвайдзіце
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C. Active Translation in Process
Hechos 18
18
Pablo ya' ti Corinto
1Che' bʌ ujtem pejtelel iliyi, Pablo tsa' loq'ui ti Atenas, tsa' majli ti Corinto.#18.1 Corinto: Jiñʌch jump'ejl tejclum ba' chucbil Acaya; che' ja'el ya'ʌch mi' c'otelob ti choñoñel o mʌñoñel. Pablo tsi' ts'ijbu cha'p'ejl carta ba' mi laj cʌmben i cuxtʌlel jiñi xñopt'añob ti Corinto. 2Ya'i tsi' taja juntiquil judío i c'aba' Aquila yic'ot i yijñam i c'aba' Priscila,#18.2 Priscila: I cha'chajplel i c'aba' jiñʌch Prisca, (Rm 16.3; 1 Cor 16.19; 2 Tm 4.19). ch'oyolo' bʌ ti Ponto.#18.2 Ponto: Tejclum am bʌ ti Asia Menor. Maxto añic ca'bʌl ora i loq'uelob ti Italia, come jiñi yumʌl ti Roma i c'aba' Claudio#18.2 Ili mandar tsa' bʌ i yʌc'ʌ jiñi yumʌl Claudio cha'añ mi' chojquelob loq'uel pejtelel judíojob ti Roma, tsa' ujti che' ti ja'bil 49 che' tilemix Cristo (Hch 11.28). tsi' yʌc'ʌ mandar cha'añ pejtelel judíojob yom mi' loq'uelob ti Roma. Pablo tsa' majli i jula'tañob, 3come lajalob i ye'tel, tsa' cʌle ti chumtʌl yic'otob, tsi' tem cha'leyob e'tel come xmel pisil bʌ ototob.#18.3 Jiñi xcʌntesa mandarob ma'añic mi' ch'ʌmob i tojol che' mi' cha'leñob cʌntesa. Cha'añ mi' tajob chuqui yomob mi cha'leñob e'tel ti' c'ʌb, che' ja'el, jiñi mu' bʌ i bʌc'ñañob Dios tsi' yʌq'ueyob i coltʌntel ti taq'uiñ, Hch 20.34. 4Pablo tsi' cha'le t'añ ti sinagoga ti jujump'ejl i q'uiñilel c'aj-o, tsi' cha'le cʌntesa cha'añ mi' ñopob judíojob yic'ot griegojob.
5Che' bʌ tsa' c'otiyob Silas yic'ot Timoteo, loq'uemo' bʌ ti Macedonia, Pablo tsi' chʌn cha'le wersa i su'b jiñi wen t'añ, tsi' su'bu ti' tojlel judíojob Cristojʌch jiñi Jesús.#18.5 Cristojʌch jiñi Jesús: Q'uele Hch 3.18. Che' bʌ tsa' c'otiyob i pi'ʌlob ti e'tel ti subt'añ tilemo' bʌ ti Berea (Hch 17.14-15), i tajol tsi' ch'ʌmʌyob c'otel ofrenda tsa' bʌ i chocoyob tilel jiñi hermañujob año' bʌ ti Macedonia cha'añ i coltʌntel Pablo, che' jiñi Pablo tsi' cʌyʌ e'tel ti mel pisil bʌ otot cha'añ mi' cha'len wersa i su'b jiñi wen t'añ, (2 Cor 11.8). 6Jiñi judíojob tsi' contrajiyob Pablo, tsi' p'ajayob, jiñi cha'añ tsi' tijca i pislel, tsi' su'beyob:#Hch 13.45-46; 28.28
—Añix ti la' bajñel wenta la' cuxtʌlel, mach c wentajetixla; mux c majlel ba'añ gentilob.
7Jiñi cha'añ Pablo tsa' loq'ui ti Sinagoga tsa' majli ti' yotot juntiquil wiñic i c'aba' Ticio Justo, jiñi tsa' bʌ i bʌc'ña Dios, añ i yotot ti' t'ejl jiñi sinagoga. 8Crispo, i yum sinagoga, tsi' ñopo lac Yum yic'ot pejtelel año' bʌ ti' yotot,#1 Cor 1.14 ca'bʌl corintiojob che' bʌ tsi' yu'bibeyob i t'añ Pablo tsi' ñopoyob, tsi' ch'ʌmʌyob ja'. 9Jiñi cha'añ lac Yum tsi' su'be Pablo ti' ñajal che' ti ac'ʌlel: “Mach a cha'len bʌq'uen, chʌn cha'len t'añ, mach yomic ma' ñʌjch'el, 10come añon quic'otet, anquese añ majqui mi' mʌctañet, ma'añic majch mi' mejlel i tic'lañet, come añ ca'bʌl c cha'año' bʌ ti ili tejclum.” 11Jiñi cha'añ Pablo ya'i tsa' cʌle ojlil i cha'p'ejl ja'b, tsi' cʌntesañob ti' t'añ Dios.
12Che' woli ti yumʌntel Galión#18.12 Jiñʌch Lucio Junio Galión tsa' bʌ i cha'le yumʌntel che' bajche' gobernador romano ti Acaya che' ti ja'bil 51-52 che' tilemix Cristo. Jiñʌch juntiquil toj bʌ tsi' cha'le yumʌntel. ya' ti Acaya, jiñi judíojob ti Corinto tsi' tem chucuyob Pablo, tsi' pʌyʌyob majlel ti melobʌjʌl. 13Tsi' yʌlʌyob:
—Ili wiñic mi' su'ben wiñicob x'ixicob che' bajche' yom mi' ch'ujutesañob Dios pero mach bʌ che'ic che' bajche' ts'ijbubil ti mandar.
14Che' yomix cajel ti t'añ Pablo, Galión tsi' su'be judíojob:
—Mi añ i mul, mi añ chuqui jontol tsi' mele, wersa mic ñʌch'tʌbeñetla la' t'añ judíojet bʌ la, 15pero mi woliyet jach la ti' a'leya cha'añ to'ol t'añ yic'ot cha'añ i c'aba' tac wiñicob yic'ot cha'añ la' mandar, jiñi cha'añ la' wentajʌch jatetla, joñon mach comic c cha'len meloñel cha'añ ili t'añ.
16Tsi' chocoyob loq'uel ti melobʌjʌl. 17Che' jiñi pejtelel jiñi griegojob tsi' chucuyob Sóstenes,#18.17 Sóstenes: Jiñʌch i q'uexol o i pi'ʌl ti e'tel Crispo (v. 8). I tajol jiñi jach bʌ wiñic am bʌ ti 1 Cor 1.1. i yum sinagoga, tsi' jats'ʌyob ti' tojel melobʌjʌl, pero Galión ma'añic chuqui tsi' yʌlʌ.#18.17 Jiñi gobernador romano tsi' ch'ʌmbe isujm cha'añ woli jach i pujquel majlel i ñopbal judíojob che' woli i ñopob Cristo, jiñi cha'añ ma'añic tsi' tiq'ui Pablo cha'añ ma'añic mi' chʌn cha'len subt'añ.
18Pablo tsa' jal-a ca'bʌl q'uiñ ti Corinto. Ti wi'il tsi' su'beyob hermañujob cha'añ samix. Tsa' ochi ti barco tsa' majli ti Siria, temel yic'ot Priscila yic'ot Aquila. Ya' ti Cencrea, Pablo wen pec' tsi' yʌc'ʌ ti tsepol i tsutsel i jol come añ xuc'ul bʌ i t'añ ti' tojlel Dios cha'añ mi' mel.#18.18 Ili xuc'ul bʌ i t'añ: i tajol jiñʌch xuc'ul bʌ t'añ cha'añ tsa' ajñi che' bajche' nazareo (Nm 6.2-18). 19Che' bʌ tsa' c'otiyob ti Éfeso, Pablo tsi' cʌyʌ Priscila yic'ot Aquila. Pablo tsa' ochi ti sinagoga, ya'i tsi' wen cha'leyob t'añ yic'ot judíojob. 20Tsi' c'ajtibeyob Pablo cha'añ mi' jalijel yic'otob, pero ma'añic tsi' jac'beyob. 21Che' bʌ tsi' cʌyʌyob i bʌ Pablo tsi' su'beyob:
—[Wersa mic majlel ti Jerusalén cha'añ mic mel jiñi q'uiñijel che' mi' cajel; pero] mu' to c cha' tilel ba'añetla mi che' yom Dios.#18.21 Ti yan tac bʌ Biblia ma'añic ili t'añ: Wersa mic majlel ti Jerusalén cha'añ mic mel jiñi q'uiñijel che' mi' cajel, pero.
Pablo tsa' ochi ti barco tsa' majli ti Éfeso.
I YUXYAJLEL I XɅMBAL PABLO#18.22—20.38 Wʌ'ʌch ilayi ba' mi tejchel ti yuxyajlel i ñumel Pablo ti subt'añ. Jiñʌch che' ti ja'bil 52 ó 53 che' tilemix Cristo. Ti ili capítulo tac mi laj q'uel cha'añ Pablo tsi' cha' ch'ʌmʌ ti' wenta jiñi e'tel tsa' bʌ i teche ti Éfeso (cap. 19). Ili i yuxyajlel i xʌmbal Pablo, tsa' ujti che' tsa' c'oti ti Jerusalén (Hch 21.15-17).
22Che' bʌ tsa' c'oti ti Cesarea, tsa' letsi majlel i yʌq'ueñob cortesía jiñi xñopt'añob mu' bʌ i tempañob i bʌ ti Jerusalén, ti wi'il tsa' ju'bi majlel ti Antioquía. 23Pablo tsa' to ts'ita' jal-a ya' Antioquía, ti wi'il tsa' ñumi majlel ti pejtelel i lumal Galacia yic'ot ti Frigia, tsi' ñuq'uesʌbeyob i pusic'al pejtelel jiñi xñopt'añob.
Apolos tsi' cha'le subt'añ ti Éfeso
24Ti jim bʌ ora tsa' c'oti ti Éfeso juntiquil judío i c'aba' Apolos,#1 Cor 1.12; 3.3-10; 16.12 ch'oyol bʌ ti Alejandría,#18.24 Alejandría: Jiñʌch jump'ejl tejclum ti Egipto, am bʌ ti ti' jiñi colem ja' i c'aba' Nilo; ya'ʌch chumulob ca'bʌlob año' bʌ i ña'tʌbal yic'ot ya'ʌch chumulob ca'bʌl judíojob tsa'ix bʌ i ñopoyob griego. wen yujil t'añ, yic'ot wen cʌñʌl i cha'añ i Ts'ijbujel Dios. 25Cʌntesʌbilix Apolos ti' bijlel lac Yum, wen ch'ejl i pusic'al tsi' cha'le t'añ yic'ot tsi' cʌntesa ti uts'at cha'añ mi' ñopob lac Yum, anquese jiñi jach cʌmbil i cha'añ jiñi ch'ʌmja' tsa' bʌ i yʌc'ʌ Juan.#18.25 Juan: Tsa' bʌ i yʌc'ʌ ch'ʌmja'; q'uele Hch 19.3-5. 26Ch'ejl i pusic'al tsa' caji ti subt'añ ti sinagoga. Che' bʌ tsi' yu'biyob Priscila yic'ot Aquila, tsi' pʌyʌyob cha'añ mi' tsictesʌbeñob i bijlel Dios ti toj. 27Apolos yomix majlel ti Acaya,#18.27 Ti Acaya: Jiñʌch Corinto, come ya'ʌch chucbil ili xchumtʌl (Hch 19.1). jiñi hermañujob#18.27 Jiñi hermañujob: Jiñobʌch xñopt'añob ti Éfeso. tsi' coltayob ti majlel, yic'ot tsi' ts'ijbubeyob carta jiñi xñopt'añob cha'añ mi' ch'ʌmob ti' wenta. Che' bʌ tsa' c'oti Apolos ya'i, tsi' wen colta jiñi tsa' bʌ i ñopoyob cha'añ ti' yutslel i pusic'al Dios. 28Tsi' pʌsbeyob i ts'ijbujel Dios jiñi judíojob cha'añ Cristojʌch jiñi Jesús,#Hch 9.22; 18.5 ti ca'bʌl i p'ʌtʌlel tsi' su'bu ti' wutob wiñicob x'ixicob.
Цяпер абрана:
:
Пазнака
Падзяліцца
Капіяваць
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapistaging.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fen.png&w=128&q=75)
Хочаце, каб вашыя адзнакі былі захаваны на ўсіх вашых прыладах? Зарэгіструйцеся або ўвайдзіце
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C. Active Translation in Process