Hechos 20
20
Pablo tsa' majli ti Macedonia yic'ot ti Grecia#20.1-6 Pablo tsa' majli ti Macedonia yic'ot ti Acaya (Hch 19.21) che' bajche' tsi' wʌn ña'ta ili i xʌmbal, tsa' jal-a che' bajche' jump'ejl ja'b (55-56 che' tilemix Cristo). Che' ja'el tsi' tempa ñumel ofrenda cha'añ i coltʌntelob jiñi xñopt'añob woli bʌ i yu'biñob wi'ñal ti Jerusalén (q'uele Hch 24.17; Rm 15.25-26; 1 Cor 16.1-4; 2 Cor 8.1—9.15).
1Che' bʌ tsa'ix lajmi jiñi ju'ucña bʌ t'añ, Pablo tsi' choco ti pʌyol jiñi xcʌnt'añob, tsi' ñuq'uesʌbeyob i pusic'al, tsi' meq'ueyob, tsi' su'beyob cha'añ muq'uix caj i majlel, che' jiñi tsa' loq'ui majlel ti Macedonia. 2Che' bʌ tsa'ix ñumi tac ti jiñi lum ba' tsi' wen xic'beyob ti jiñi wen t'añ, tsa' c'oti ti Grecia. 3Ya'i tsa' jal-a uxp'ejl uw,#20.3 Uxp'ejl uw: Mi' ña'tʌntel cha'añ jiñʌch che' ti yorajlel ja'lel o tsʌñal che' ti ja'bil 56-57 che' tilemix Cristo, jiñʌch che' tsi' ts'ijbu carta Pablo cha'añ jiñi año' bʌ Roma (Rm 15.25-28). pero jiñi judíojob woli i chijtañob che' bʌ yomix ochel ti barco cha'añ mi' majlel ti Siria.#20.3 Cha'añ mi' majlel ti Siria: Come tsi' ña'ta majlel ti Jerusalén (Hch 19.21). Pablo tsa' caji i ña'tan cha'añ uts'at mi' cha' sujtel ti Macedonia. 4Tsa' majli yic'otob c'ʌlʌl ti Asia jiñi Sópater ch'oyol bʌ ti Berea i yalobil Pirro, Aristarco yic'ot Segundo ch'oyol bʌ ti Tesalónica; Gayo ch'oyol bʌ ti Derbe; yic'ot Timoteo; yic'ot Tíquico yic'ot Trófimo ch'oyolo' bʌ ti Asia.#20.4 Ili woli bʌ i majlelob yic'ot Pablo jiñobʌch jiñi wa'chocobilo' bʌ ti jujump'ejl iglesia woli bʌ i chocob majlel i yofrenda cha'añ i coltʌntel jiñi xñopt'añob ti Jerusalén (1 Cor 16.3-4). 5Ili hermañujob tsa' majliyob ti ñaxan i pijtañon lojon ya' ti Troas. 6Che' bʌ tsa' ñumi i q'uiñilel caxlan waj mach bʌ añic i levadurajlel,#20.6 I q'uiñilel caxlan waj mach bʌ añic i levadurajlel: Q'uele Hch 12.3-4; jiñʌch che' ti yorajlel i ñich te' tac, che' ti ja'bil 57 che' tilemix Cristo. Añ jax yom ojlil i cha'p'ejl uw cha'añ mi' majlel Pablo ti Jerusalén come lʌc'ʌlix i yorajlel i q'uiñilel Pentecostés (v. 16). tsa' ochiyon lojon ti barco ya' ti Filipos. Jo'p'ejl q'uiñ tsa' c xʌñʌ lojon majlel ya' ti Troas, ya'i tsa' c cha' taja lojon c bʌ. Ya'i tsa' cʌleyon lojon wucp'ejl q'uiñ.
Pablo tsi' jula'tayob jiñi año' bʌ ti Troas
7Ti ñaxan bʌ q'uiñ ti semana,#20.7 Ti ñaxan bʌ q'uiñ ti semana: Jiñʌch i ña'tʌntel jiñi q'uiñ che' bʌ tsa' ch'ojyi Jesús ti mucoñibʌl (Mt 28.1; Mc 16.1-2,9; Lc 24.1; Jn 20.1,19); jiñi cha'añ tsa' caji i c'ʌñob jiñi q'uiñ cha'añ mi' tempañob i bʌ jiñi xñopt'añob che' bajche' tsi' teche i melob ti' cajibal. Mi' tajtʌl ti t'añ ti ili v. 7 yic'ot ti 1 Cor 16.2, yic'ot añ juñ tac tsa' bʌ i c'ʌñʌyob jiñi ñaxan bʌ xñopt'añob che' ti ja'bil 100 che' tilemix Cristo, ba' tsi' yotsʌbeyob i c'aba' ti' “Q'uiñilel lac Yum” (Ap 1.10). tsa' c tempa lojon c bʌ yic'ot jiñi xñopt'añob cha'añ mic xet' lojon waj.#20.7 Cha'añ mic xet' lojon waj: Jiñʌch i ña'tʌntel i Cena lac Yum; q'uele Hch 2.46. Pablo tsi' cʌntesayob jiñi xñopt'añob c'ʌlʌl ti ojlil ac'ʌlel, come yomix majlel ti yijc'ʌlal. 8Ya' ti chañ bʌ i mal jiñi otot ba' tsa' c tempa lojon c bʌ, añ ca'bʌl lámpara ts'ʌ'bʌl tac bʌ ya' ti' mal jiñi otot. 9Juntiquil ch'itoñ, i c'aba' Eutico, buchul ti ventana; tsa' caji ti wʌyel come jal woli ti cʌntesa Pablo, che' bʌ tsa'ix wen ochi i wʌyel tsa' yajli ju'bel c'ʌlʌl ti yuxlajmlel i lajm jiñi otot c'ʌlʌl tsa' c'oti ti lum. Chʌmeñix tsi' lotoyob. 10Che' jiñi Pablo tsa' ju'bi majlel ya' ti ye'bal, tsa' bʌc' c'oti i mec', tsi' yʌlʌ:
—Mach la' mel la' pusic'al, cuxul to.#Hch 9.36-42; 1 R 17.17-22; 2 R 4.32-35
11Che' bʌ tsa'ix cha' letsi Pablo, tsi' xet'eyob waj, tsi' c'uxuyob, jalto tsi' cha' cha'le t'añ c'ʌlʌl tsa' sʌc'a; ti wi'il tsa' majli. 12Jiñi ch'itoñ cuxul tsi' pʌyʌyob sujtel ti yotot, jiñi cha'añ tsa' ñuc-ayob i pusic'al jiñi hermañujob.
I xʌmbal Pablo ti Troas c'ʌlʌl ti Mileto
13Tsa' ochiyon lojon ti barco, tsa' majliyon lojon ti Asón, ya'i tsa' ñumi c pʌy lojon Pablo che' bajche' tsi' ña'ta, come yom i xʌn majlel ti' yoc. 14Che' bʌ tsi' tajayon lojon ti Asón, tsa' c pʌyʌ lojon ochel ti barco, tsa' majliyon lojon ti Mitilene. 15Ya'i tsa' cha' majliyon lojon ti barco, ti yijc'ʌlal tsa' c'otiyon lojon ti' tojel Quío. Ti' cha'p'ejlel q'uiñ tsa' c'otiyon lojon ti Samos. [Tsa' c ñusa lojon ac'ʌlel ya' ti Trogilio.]#20.15 Ti yan tac bʌ Biblia ma'añic ili t'añ: Tsa' c ñusa lojon ac'ʌlel ya' ti Trogilio. Ti' yuxp'ejlel q'uiñ tsa' c'otiyon lojon ti Mileto. 16Pablo tsi' ña'ta cha'añ ñumel jach mi' ñumel ti Éfeso cha'añ ma'añic mi' jalijel ya' ti Asia. Woli' i se'ñun i bʌ, come yom c'otel ti Jerusalén cha'añ i q'uiñilel Pentecostés mi muc'ʌch i mejlel.#Hch 20.6
Cojix bʌ i cʌntesa Pablo ti Mileto#20.17-38 Cojach ila ti Hechos ba' Pablo tsi' cha'le xic'ojel che' bajche' yom mi' yajñelob xñopt'añob.
17Che' añ to ti Mileto, Pablo tsi' choco ti pʌyol jiñi ancianojob año' bʌ i ye'tel ti' tojlel xñopt'añob ya' ti Éfeso.#Hch 18.21 18Che' bʌ tsa' c'otiyob, Pablo tsi' su'beyob:
—La' wujil bajche' tsa' ajñiyon la' wic'ot ti pejtelel ora c'ʌlʌl ti ñaxan bʌ q'uiñ che' bʌ tsa' ochiyon ti Asia.#20.18 Éfeso jiñʌch jiñi ñaxan bʌ tejclum tsa' bʌ i jula'ta Pablo che' bʌ tsa' ochi ti Asia; q'uele Hch 18.19 yic'ot 19.10. 19Tsa' c melbe i ye'tel lac Yum ti' pec'lel c pusic'al, tsi' tajayon ca'bʌl wocol, tsa' c cha'le uq'uel cha'añ jiñi judíojob tsa' bʌ i chijtayoñob; 20pero la' wujil ma'añic tsa' c bʌc'ña c su'beñetla jiñi am bʌ i c'ʌjñibal la' cha'añ, tsa' cʌntesayetla ti' wut wiñicob x'ixicob yic'ot ti jujump'ejl la' wotot. 21Tsa' c xic'be judíojob yic'ot gentilob cha'añ mi' cʌyob i mul cha'añ mi' ñopob Dios yic'ot lac Yum Jesucristo.#Hch 2.38 22Awilan, samiyoñix ti Jerusalén come pʌybiloñix majlel i cha'añ jiñi Ch'ujul bʌ Espíritu, mach cujilic chuqui mi caj c tumbentel ya'i;#Hch 16.6-7; 19.21; 20.23 23cojach cujil jiñi tsa' bʌ i su'beyon jiñi Ch'ujul bʌ Espíritu cha'añ mi caj i tajon wocol ti jujump'ejl tejclum yic'ot mi caj cochel ti cárcel. 24Ma'añic mic bajñel q'uel j cuxtʌlel ti ñuc, anquese mi cʌjq'uel ti chʌmel, com cha'añ tijicña mic ts'ʌctesan que'tel tsa' bʌ aq'uentiyon ti lac Yum Jesús cha'añ mic su'b jiñi wen t'añ cha'añ i yutslel i pusic'al Dios.#2 Tm 4.6-7
25Awilan, cujil cha'añ mi juntiquilic ti la' tojlel tsa' bʌ c su'beyetla i yumʌntel Dios, mi caj la' chʌn q'uel c wut. 26Jiñi cha'añ mic su'beñetla wʌle, mach chʌn c wentajix la' cuxtʌlel ti la' pejtelel, 27ma'añic tsa' c cha'le bʌq'uen, pero ts'ʌcʌl tsa' c su'beyetla i t'añ Dios. 28Chʌcʌ q'uele la' bʌ che' jiñi. Cʌntanla pejtelel jiñi tʌñʌme', come jiñi Ch'ujul bʌ Espíritu tsi' yʌq'ueyetla la' we'tel ti xcʌntaya cha'añ mi la' we'san jiñi xñopt'añob i cha'año' bʌ lac Yum#20.28 I cha'año' bʌ lac Yum: Ti yan tac bʌ Biblia mi' yʌl: I cha'año' bʌ Dios. tsa' bʌ i mʌñʌ ti' bajñel ch'ich'el. 29Come cujil che' majlemoñix mi caj i yochelob ti la' tojlel jontol bʌ bʌte'el ts'i',#20.29-30 Jontol bʌ bʌte'el ts'i': Jiñobʌch jiñi lot bʌ xcʌntesajob mu' bʌ caj i tilelob (Mt 7.15; q'uele Mc 13.22; 2 P 2.1; yic'ot Dt 31.29). Pero añ ja'el ya'ʌch bʌ añ yic'otob mu' bʌ caj i p'olob wocol, che' bajche' mi yʌl ya' ti versículo 30. Q'uele ja'el 1 Tm 1.3-7 yic'ot Ap 2.2-7, ba' ti wi'il tsa' chocbenti c'otel t'añ ili xñopt'añob ti Éfeso. mach bʌ añic mi caj i p'untan tʌñʌme'. 30Mi caj i wa'tʌlob wiñicob ti la' tojlel mu' bʌ i yʌlob sojquem bʌ t'añ cha'añ mi' pʌyob xñopt'añob cha'añ mi' tsajcañob. 31Jiñi cha'añ yom yʌxʌl la' wo, ña'tanla uxp'ejl ja'b#Hch 19.8,10 ma'añic tsa' j cʌyʌ c xic'beñetla ti jujuntiquiletla ti q'uiñil yic'ot ti ac'ʌlel. Tsa' c cha'le uq'uel.
32Wʌle, hermañujob, mi cʌq'uetla ti' c'ʌb Dios yic'ot ti' wenta jiñi wen t'añ mu' bʌ i tsictesan i yutslel i pusic'al Dios. Añ i p'ʌtʌlel jiñi t'añ cha'añ mi' xuc'chocon la' pusic'al, cha'añ mi la' wʌq'uentel chuqui tac la' tem cha'añ jach la' wic'ot pejtelel jiñi sʌc-esʌbilo' bʌ. 33Ma'añic tsa' c mulʌbeyetla chuqui añ la' cha'añ, mi plata, mi oro, mi pisil.#1 Sm 12.3-5 34La' wujil, tsa' c cha'le e'tel tij c'ʌb cha'añ i bʌl c ñʌc' yic'ot tsa' we'sa c pi'ʌlob ja'el wʌ' bʌ añob quic'ot.#Hch 18.3 35Ti' pejtelel tsa' bʌ c pʌsbeyetla, cha'añ che' mi lac cha'len e'tel che' bajche' iliyi, mi' mejlel laj coltañ jiñi mach bʌ jasʌlobic i chu'bʌañ.#Ef 4.28 Yom mi la' ña'tan i t'añ lac Yum Jesús tsa' bʌ i yʌlʌ: “Ñumen tijicña jiñi mu' bʌ yʌc' majtañʌl che' bajche' jiñi mu' bʌ i ch'ʌm i majtañ.”#20.35 Jiñʌch i t'añ Jesús mach bʌ añic ya' ti evangelio tac (pero q'uele Lc 6.38).
36Che' bʌ tsa' ujti ti t'añ Pablo, tsa' ñocle yic'otob, tsi' comol cha'leyob oración 37Jiñi cha'añ ti pejtelelob tsi' cha'leyob ca'bʌl uq'uel, tsi' meq'ueyob Pablo, tsi' ts'ujts'uyob. 38Wen ch'ijiyem tsi' yu'biyob cha'añ tsi' su'beyob cha'añ ma'añix mi caj i chʌn q'uelbeñob i wut. Tsa' majliyob yic'ot Pablo c'ʌlʌl ti barco.
Цяпер абрана:
Hechos 20: NTCH
Пазнака
Падзяліцца
Капіяваць
![None](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapistaging.com%2F58%2Fhttps%3A%2F%2Fweb-assets.youversion.com%2Fapp-icons%2Fbe.png&w=128&q=75)
Хочаце, каб вашыя адзнакі былі захаваны на ўсіх вашых прыладах? Зарэгіструйцеся або ўвайдзіце
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C. Active Translation in Process