Hechos 5
5
Ananías yic'ot Safira#5.1-11 Ili tsa' bʌ i mele Ananías yic'ot Safira mach muq'uic i mejlel ti lajintel che' bajche' tsi' mele Bernabé, pero mi' lajintel che' bajche' tsi' mele Acán (Jos 7), tsa' bʌ i loto ti yotot jiñi tic'bil bʌ come i cha'añix Dios.
1Juntiquil wiñic, i c'aba' Ananías yic'ot i yijñam i c'aba' Safira, tsi' choñoyob jumpejt i lum. 2Ili wiñic temel yic'ot i yijñam tsi' comol ña'tayob i cʌyob lamital i tojol i lum, jiñi yam bʌ lamital, tsi' ch'ʌmʌ tilel lʌc'ʌl ti' yoc jiñi chocbilo' bʌ majlel ti subt'añ. 3Pedro tsi' su'be:
—Ananías ¿Chucoch tsa' bujt'i a pusic'al ti Satanás cha'añ ma' lotin jiñi Ch'ujul bʌ Espíritu che' bʌ tsa' lamital loto i tojol a lum? 4¿Mach ba a cha'añic jiñi lum yic'ot a wijñam che' maxto añic tsa' choño? Che' bʌ tsa'ix a choño, ¿mach ba añic ti a wenta i tojol? ¿Chucoch tsa' tejchi lot ti a pusic'al? Ma'añic tsa' loti wiñicob, tsa' loti Dios.#5.4 Tilemobʌch ti bajñel pusic'al Ananías yic'ot Safira cha'añ mi' choñob i lum yic'ot cha'añ mi' yʌc'ob i tojol, pero jiñi i mulob jiñʌch cha'añ tsi' cha'leyob lot, come tsi' meleyob che' bajche' wolʌch i laj ac'ob i tojol jiñi lum, pero mach isujmic come tsi' mucuyob lamital i tojol.
5Che' bʌ tsi' yu'bi Ananías ili t'añ, tsa' yajli, tsa' chʌmi. Tsa' wen bʌc'ñayob pejtelel jiñi tsa' bʌ i yu'biyob. 6Che' jiñi, tsa' tili ch'itoñ wiñicob tsi' bʌc'beyob i bʌc'tal Ananías tsi' ch'ʌmʌyob loq'uel, tsa' majli i mucob.
7Ñumeñix che' bajche' uxp'ejl ora, tsa' c'oti Safira i yijñam Ananías, maxto yujilic chuqui tsa' ujti. 8Jiñi cha'añ, Pedro tsa' caji i c'ajtiben:
—Su'beñon, ¿che'ʌch ba i tojol jiñi la' lum tsa' bʌ la' choño che' bajche' iliyi?
Tsi' jac'ʌ:
—Che'cuyi.
9Pedro tsi' su'be:
—¿Chucoch tsa' la' teme la' t'añ cha'añ mi la' wilʌben i pusic'al i yEspíritu lac Yum? Awilan, ya'añob ti ti' otot jiñi tsa' bʌ i mucuyob a ñoxi'al, jiñobʌch mi caj i ch'ʌmetob loq'uel ja'el.
10Ti ora tsa' yajli Safira lʌc'ʌl ti' yoc Pedro, tsa' chʌmi. Che' bʌ tsa' ochiyob jiñi ch'itoñ wiñicob, chʌmeñix tsi' tajayob, tsi' ch'ʌmʌyob loq'uel, tsi' mucuyob ti' t'ejl i ñoxi'al. 11Tsa' wen bʌc'ñayob pejtelel jiñi xñopt'añob#5.11 Xñopt'añob: Q'uele Mt 16.18. yic'ot pejtelel jiñi tsa' bʌ i yu'biyob chuqui tsa' ujti.
Dios tsi' pʌsʌ ca'bʌl i yejtal i p'ʌtʌlel#5.12-16 Jiñʌch i yujtibal yic'ot i yuxyajlel ba' mi' tsictiyel bajche' yilal i cuxtʌlel jiñi xñopt'añob ya' ti Jerusalén, Hch 2.43-47.
12Jiñi apóstolob tsi' meleyob ca'bʌl ñuc tac bʌ i melbal, tsi' pʌsʌyob i yejtal i p'ʌtʌlel ti' tojlel wiñicob x'ixicob.#5.12 Che' bajche' ti Hch 3.12-16, mi' tsictesan cha'añ jiñʌch Dios jiñi woli bʌ i pʌs ca'bʌl ñuc tac bʌ i melbal yic'ot i yejtal i p'ʌtʌlel ti' tojlel wiñicob x'ixicob ti' c'ʌb jiñi apóstolob. Ti pejtelelob ya'añob ti jump'ejl i pusic'al ti colem bʌ ti' i yotot Salomón. 13Ma'añic tsi' lʌc'tesayob i bʌ ti' tojlel jiñi yaño' bʌ cha'añ bʌq'uen, pero jiñi xñopt'añob tsi' q'ueleyob ti ñuc.#Hch 2.47 14Ca'bʌl tsa' p'ojliyob jiñi tsa' bʌ i ñopoyob lac Yum, wiñicob yic'ot x'ixicob.#Hch 11.24 15Tsi' pʌyʌyob majlel pejtelel xc'am-ʌjelob ti bij tac, tsi' ñolchocoyob ti' wʌyib yic'ot ti pojp tac, cha'añ che' woli' ñumel majlel Pedro anquese jiñi jach i yʌxñʌlel mi' c'otel ti' tojlel jiñi xc'am-ʌjelob.#Hch 19.11-12 16Ca'bʌlob wiñicob x'ixicob lʌc'ʌl bʌ añob ti Jerusalén yic'ot ch'oyolo' bʌ ti yam bʌ tejclum tac ti' joytʌlel, tsi' pʌyʌyob tilel ja'el xc'am-ʌjelob yic'ot jiñi tic'lʌbilo' bʌ i cha'añ xi'bajob; tsa' laj lajmesʌntiyob.#Mc 6.56; Mt 4.24; 15.30; Mc 1.32-34; Mt 10.1; Mc 16.17-18
Pedro yic'ot Juan tsa' tic'lʌntiyob
17Che' jiñi, tsa' tiliyob jiñi ñuc bʌ motomajob yic'ot jiñi saduceojob,#5.17 Saduceojob: Q'uele isujmlel ti Hch 4.1. tsʌytsʌyñayob jax i pusic'al; 18tsi' chucuyob jiñi apóstolob, tsi' yotsayob ti cárcel ba' mi' ñujp'elob yaño' bʌ. 19Pero che' ti ac'ʌlel tsa' tsictiyi i yÁngel lac Yum tsi' jambeyob i ti' jiñi cárcel, tsi' loc'sayob, tsi' su'beyob: 20Cucula ti wa'tʌl ti Templo, su'benla wiñicob x'ixicob jiñi wen t'añ bajche' yom mi' tajob i cuxtʌlel.
21Che' bʌ tsi' yu'biyob jiñi t'añ, ti jiñi jach bʌ sʌc'ajel tsa' ochiyob ti Templo, tsi' cha'leyob cʌntesa. Ti jiñi bʌ ora tsa' c'otiyob jiñi ñuc bʌ motomajob yic'ot ya' bʌ añob yic'ot, tsa' caji i tempañob i bʌ jiñi año' bʌ i ye'tel yic'ot jiñi ñoxobix bʌ israelob, tsi' chocoyob majlel i wiñicob ti cárcel cha'añ mi' pʌyob tilel Pedro yic'ot Juan. 22Pero che' bʌ tsa' c'otiyob jiñi xcʌnta cárcel ma'añix tsi' tajayob ya' ti cárcel; che' jiñi tsa' cha' sujti i su'bob, 23tsi' yʌlʌyob: Isujmʌch, wen mʌcbil tsa' c taja lojon jiñi cárcel, ya'añob jiñi xcʌntayajob ti ti'; pero che' bʌ tsa' c jamʌ lojon jiñi cárcel, ma'añic majqui tsa' c taja lojon.
24Che' bʌ tsi' yu'biyob jiñi t'añ, jiñi ñuc bʌ motomaj yic'ot i yum xcʌnta Templo, yic'ot ñuc bʌ motomajob tsa' cajiyob ti bʌq'uen come mach yujilobic chuqui mi' caj ti ujtel mi tsa' tsictiyi pejtelel jiñi. 25Ti ora jach tsa' tili juntiquil, tsi' su'beyob: Jiñi wiñicob tsa' bʌ la' wotsa ti cárcel, ya' wa'alob ti Templo woli' cha' cʌntesan wiñicob x'ixicob.
26Che' jiñi, i yum xcʌnta Templo yic'ot i wiñicob, tsa' majli i cha' chucob tilel Pedro yic'ot Juan; pero ma'añic chuqui tsi' tumbeyob come woliyob ti bʌq'uen ame i julob ti xajlel jiñi wiñicob. 27Che' bʌ tsi' pʌyʌyob c'otel, tsi' yʌc'ʌyob ba'añ jiñi año' bʌ i ye'tel, jiñi ñuc bʌ motomaj, 28tsi' su'be:
—¿Mach ba tsa'ic c tiq'uiyet lojon cha'añ ma'añic mi la' chʌn cha'len cʌntesa ti' c'aba' Jesús? Pero wʌle, tsa'ix u'binti la' cʌntesa ti pejtelel Jerusalén, la' wom la' tsictesan lojon c mul cha'añ tsa' c bec'be lojon i ch'ich'el jiñi wiñic.#Mt 27.25
29Pedro yic'ot jiñi apóstolob tsi' jac'ʌyob:
—Wersa mic ñaxan jac'ben lojon i mandar Dios, ti wi'il i mandar wiñicob.#Hch 4.19 30Jiñi i Dios lac ñojte'el tsi' teche ch'ojyel Jesús, jiñi tsa' bʌ la' tsʌnsa che' bʌ tsa' la' ch'iji ti cruz. 31Dios tsi' yʌq'ue i ñuclel ya' ti' ñoj. Come Ñuc bʌ Yumʌlʌch, xColtayajʌch, cha'añ mi' yʌq'ueñob i cʌy i mul jiñi israelob yic'ot cha'añ mi' ñusʌbentelob i mul. 32Joñon lojon tsa' q'uele lojon ti pejtelel jiñi tsa' bʌ ujti, che' ja'el jiñi Ch'ujul bʌ Espíritu mi' su'b ja'el, come Dios tsi' yʌq'ueyob i yEspíritu jiñi mu' bʌ i jac'beñob i t'añ.#Hch 2.14-42
33Che' bʌ tsi' yu'biyob ili t'añ tsa' wen mich'ayob, yom i tsʌnsañob jiñi apóstolob. 34Pero juntiquil fariseo am bʌ i ye'tel, i c'aba' Gamaliel,#5.34 Gamaliel: Jiñʌch juntiquil ñuc bʌ xcʌntesa mandar (rabino), cʌmbil ja'el che' bajche' juntiquil mu' bʌ i loc'ben isujmlel jiñi Mandar, Hch 22.3. jiñʌch xcʌntesa mandar, wen q'uelbil ti ñuc ti' tojlel wiñicob, tsa' wa'le tsi' yʌc'ʌ mandar cha'añ mi' poj loq'uelob jiñi apóstolob. 35Che' loq'uemobix, Gamaliel tsi' su'be i pi'ʌlob:
—Israelob, chʌcʌ q'uele la' bʌ cha'añ chuqui tac mi la' mel ti' tojlel jiñi wiñicob. 36Ña'tanla wajalix tsa' tili Teudas, tsa' bʌ i lon su'bu i bʌ ti ñuc. Tsi' tsajcayob jumbajc' wiñicob, pero tsa' tsʌnsʌnti, jiñi tsa' bʌ i tsajcayob tsa' laj pujquiyob, che' jiñi ma'añix majqui tsi' chʌn taja ti t'añ. 37Ti wi'il tsa' tili Judas ch'oyol bʌ ti Galilea, che' ti' yorajlel censo, Judas tsi' tsajca ca'bʌl wiñicob. Pero tsa' tsʌnsʌnti ja'el, jiñi tsa' bʌ i tsajcayob tsa' pam pujquiyob. 38Jiñi cha'añ mic su'beñetla: Tʌts'ʌ la' bʌ ti' tojlel ili wiñicob, coloxla, come mi ili t'añ yic'ot ili e'tel ch'oyol jach ti wiñicob, mi' caj ti jilel, 39mi ch'oyolʌch ti Dios, mach mejlic la' jisʌben i ye'tel; ame wolic la' contrajin Dios che' bajche' jiñi.
40Tsi' jac'beyob i t'añ. Che' jiñi tsi' pʌyʌyob ochel jiñi apóstolob, che' bʌ tsa' ujti i bajbeñob, tsi' tiq'uiyob cha'añ ma'añic mi' chʌn cha'leñob t'añ ti' c'aba' Jesús; ti wi'il tsi' coloyob. 41Che' bʌ tsa'ix loq'uiyob ti' tojlel año' bʌ i ye'tel, tijicñayob jax i pusic'al, come Dios tsi' yʌq'ueyob i xuc'tʌlel i pusic'al cha'añ mi' ñusañob i ts'a'lentel ti' c'aba' Jesús.#Mt 5.10-12; 1 P 4.13 42Ti jujump'ejl q'uiñ tsi' chʌn cha'leyob cʌntesa ti Templo yic'ot ti jujump'ejl otot, yic'ot tsi' chʌn su'buyob i t'añ Jesucristo.
Цяпер абрана:
Hechos 5: NTCH
Пазнака
Падзяліцца
Капіяваць
Хочаце, каб вашыя адзнакі былі захаваны на ўсіх вашых прыладах? Зарэгіструйцеся або ўвайдзіце
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C. Active Translation in Process