Lucas 23

23
Jesús Pilato hỹnonde
1Haivi opama pũã ñymbaty'õ retarã hareka raha reta Jesús Pilato hỹnonde. 2Haipe õñepyrõ porããrei ijeta ñynoĩhe reta: Ko kuimbai rãnga heshahahe myporã'ẽ ñanyrẽta. Hei ñameẽmbashu verã kyrypoti mburuvishavasu Cesar, hareka heijy ijehe Cristo, huvishavasu. 3Hãrã Pilato pyrãndushu: Ndera hai Judiore juhuvisha vasu? Jesús heishu: Nde rãnga rere. 4Hãrã Pilato heishu pai ruvishare hareka kuaretare: She aheshãhe ko kuimbai maĩnunga porãmbava jajahehe verã. 5Tẽvã haire hei jyvyĩ: Pyrỹmboiva rãĩmi kuaretare opa pũã ijehe, õñepyrõ Galileape hãrã ã'ẽ kopema vãhẽ ou jyve.
Jesús Herodess hỹnonde
6Pilato hendu Galilea heivarã, pyrãndu ko kuimbaipe haira Galileava. 7He'iamashu haivarã, mondo Jesús Herodes ẽvãpe, shara akua arape Herodess ẽẽ jyve Jerusalénpe. 8Herodes vya'i Jesús heshamarã; shara kuriã pota heshare, hareka heta mbai hendu he'iaherã, hãrõ'ẽ pota hesha jyve mbai heshaha verã japorã. 9Heta mbai Herodess pyrãndushu, tẽvã Jesús mba'ẽã heishu. 10Ĩme'ẽ jyve haipe pai ruvisha hareka Moisés mbypara vekua pyrỹmboi'iheare, heta mbai heihe reta Jesús. 11Hãma Herodes hareka ñysyndarore jahe jyreherã, ñymbyhoryheape mymondeka reta pente mondeava kapyryva hareka vevera vekua. Haivi mondokajy Pilato ẽvãpe. 12Hoka arapevaĩ Pilato ñimi'ĩrũjy hãndi Herodes; kova ndeiteri ikorã ñymymorããmba jyre reta.
Jesús he'iamahe jukaha verã
13Haivi Pilato mbatyka pai ruvisha hãndi huvishare, hareka kuaretare henta'õre, 14heishu reta: Pee rãnga perushe ko kuimbai, perehe henta'õre myporãmba'õ; she apyrãndumashuje pynynonde, tẽvã porãmba aheshãhe, pee pereheva rãĩmi. 15Kyrãi jyve Herodes; hãrã hykuãĩ mboujy ñandykoty. Pyheshama rãnga japoã mbai porãmba, jukaha verã. 16Hãrã ãnupãkarã, ãma ẽĩjypohekui. 17Pilato jypykuaai jyve mohẽjyñoĩ pente mbyperesoava aretepe. 18Tẽvã opaĩ hetavare õñepyrõ sapuke retarã hei: Juka hokava. Hãrã poikashi ore Barrabas! 19Barrabás mbyperesoha maĩnunga porãmba japo'i tenta Romarerã, hareka purukarã. 20Pilato potatẽ Jesús poishirã, hykuaĩĩ ijetajy hetavape. 21Tẽvã haire hỹnatuve sapukerã hei: Mbysavava kurusure! Mbysavava kurusure! 22Haipe Pilato mbahapyheape heishu reta: Marã'ĩrãra? Mbaiva porãmbara japo? She mba'ety aheshaheva maĩnunga jukaha verã. Ãnupãkaĩpo, haivipo apoishikui. 23Tẽvã haire hỹnatu jyvyĩ sapuke jurure reta kurusure mbysavavaha verã; hãrã jysapukekuepy mbysype reta. 24Haiperã Pilato meẽshu reta jururehevare; 25hãrã poishi haire pyhỹrõvare, mbai porãmba japo'i tenta Romareva hareka purukarã mbyperesoa vekua, shara haire kyrã jurure; haivi meẽshu reta Jesús japohe verãre haire potava rãĩmi.
Jesús mbysavavaha kurusure
26Rahama reta Jesús mbysavava verãre kurusurerã, ñyvãĩti hãndi reta pente kuimbai tenta Cirenepe'õ Simón he'iashua, ñuuvi oujyva. Hãrã hupishu reta ñyvãpenkare kurusu, raha verã Jesús haykue. 27Hetava kuaretare oho hipi hareka haire mbytepe heta taupere jaheo oho hipii hareka sapuke jyre, shara hasyiteshu retarã. 28Jesús jere maĩherã heishu reta: Pee taupe Jerusalénpe pẽĩva, avy shãpĩrõpi; pijaheo pindijehe hareka pymemby retare. 29Oupokui ara kuaretare hei verãpe: “Vy'apokui taupere membymba, hãndi puruambavare, hareka sanjay mba'etyrea mykambu verã”. 30Haipe kuaretare õñepyrõpo heishu yvyturusure: “Pea yryrehe”; hareka yvy ñakanduvare: “Yrasoi!” 31Shara kova yvyra hoky hovy'õre kyrã japorã, hãmera jipi vekua mba'ẽãpo japohe reta? 32Hãma raha hãndi reta mokue kuimbai maĩnunga porãmba japo'i vekuare, Jesús jukaha hãndi verã kurusure. 33Vãhẽma jyraha “Tãka kãvẽ rẽnda” he'iashuaperã, kurusure mbysavava reta Jesús, hareka mõkue kuimbai maĩnunga porãmba japo'i vekuare; pente ñonoha jakata kyty, ĩrũ jasu kyty. 34Jesús mbysavavama kurusurerã hei: Sheru, hejareishu reta, shara kuãã reta japo ñynoĩva. Hãrã syndarore jyvavarehe reta mbijao ijupe verãre Jesús monde vekua. 35Haipe henta'õre maĩ jyrehe ikova, huvisha retave ñymbyhoryherã, hei: Hetavape mondojepe, añete hai Cristo Tũpa tayrã, kyrãĩ tijapo jyve ijehe. 36Kyrã jyve syndarore ñymbyhory jyvehe, ñymbojahe retarã mbyho'uka jyre vino irova, 37hãrã heishu: Nde hai Judiore juhuvisha vasurã, ndeii ñymondojepe. 38Jesús ñaka'ĩãrẽ ñonoajy ñee mbyparava Latin hareka Hebreo ĩñeepe heiva: “Kova hai Judiore juhuvisha vasu”. 39Haipe maĩnunga porãmba japo'i vekuare penteva kurusure mbysavava hãndiva, ijeta porããshu hareka heishu: Nde hai Cristorã, ndeii ñymondojepe hareka ore jyve. 40Tẽvã ĩrũ kuimbai poshy ryheve heishu: Rykyjeãrashi Tũpa, jyvacheĩ porãmbape ñaĩva? 41Ñande rãnga hekope kavi jahasa'asyñaĩ, shara mbai porãmbava jajapo ñande; tẽvã ko kuimbai japoã hai mbai porãmba. 42Haivi heijy: Jesús, nymanduave shyrehekui, reijyma nde rẽĩvaperã. 43Jesús heishu: Ãñete hai nde, ko arapepo rĩmerẽi shendiekui vate arape Sheru Tũpa ẽvãpe.
Jesús mano
44Haivi hoka ara mbyteipi sapy'ãĩ opa pyntu yvy'ĩãrẽ ka'arurã mbahapy orapeve. 45Kuarasy opa tĩmimbi hareka tũpao pe'õ tarapo jochahapya mbyteipitei soro. 46Haipe Jesús hỹnatu sapukerã hei: “Sheru, shykove ndepope ãñono”. Kyrãma heirã, mano. 47Syndarore juhuvisha hesha ikovarã, õmombaishu Tũpa, hãrã hei: “Ãñeteñoĩmba ko kuimbai hai heko kaviva”. 48Opaite kuaretare ñymbaty vekua hareka heshavare ko ikova, mbyvya ãĩterã pitiaipi nupajy jyraha reta. 49Jesús ñi'ĩrũre hareka taupere Galileaivive oho hipi vekuare, mbyryivĩ maĩjyrehe ikova.
Jesús ñotyhã
50Iko haipe pente kuimbai heko kaviva José he'iashua, tenta Arimatea Judeape'õ, hai jyve Judiore juhuvisha penteva. 51Ko José hai jyve tenta Judeape'õ, hãrõ'õ Tũpa ẽvãpe'õ ryheva, ẽẽã hai paire juhuvisha jatyrã heivape hareka japovape; 52hai oho Pilato ẽvãperã jurureshu Jesús hetekue. 53Mbyvejyma kurusuivirã, mamapy pente tarapo pyrẽrĩva, haivi raha ñono tã'õvẽre ẽvãpe, ita jo'oavape; poryambateri'õpe. 54Hoka ara hai Judiore õĩkavi'õ putu'uava jy'ara vãhẽserimava pevarã. 55Taupere mi'ĩrũshu vekua Jesús Galileaivive, jyraha maĩhe tã'õvere ẽvãpe, hesha verãre marãra ñonohãpy Jesús hetekue. 56Haire oujyma hentaperã myhẽvã mbai pisheka kaviva ñonohẽ verã Jesús hetekue; haivi putu'uava jy'arape putuu ñynoĩ reta, ñeẽ japoa verã heiva rãĩmi.

Цяпер абрана:

Lucas 23: TPJ

Пазнака

Падзяліцца

Капіяваць

None

Хочаце, каб вашыя адзнакі былі захаваны на ўсіх вашых прыладах? Зарэгіструйцеся або ўвайдзіце