Біблія жываяУзор
Біблію немагчыма спыніць
У 1500-я гады на большасьці моваў Бібліі не існавала. Толькі добра адукаваныя або багатыя людзі маглі вывучаць яе на старажытна-гебрайскай, грэцкай або лаціне.
Але навуковец, якога звалі Ўільям Тындэйл, быў перакананы, што кожны мае права чытаць Пісаньне. Таму ён пачаў перакладаць яго на сваю родную мову, ангельскую.
Многія ўлады былі супраць гэтага, таму Тындэйл уцёк з краіны і пазьней увозіў туды свае Новыя Запаветы кантрабандай. На працягу дзевяці гадоў Тындэйл пазьбягаў арышту, працуючы над першым ангельскім перакладам Бібліі. Але ўрэшце яго арыштавалі, асудзілі за герэзію і спалілі на вогнішчы.
Рашучасьць Тындэйла стала штуршком для падпольнага руху, які патрабаваў пераменаў. І гэтыя перамены адбыліся прыкладна праз 100 гадоў. На ангельская мова зьявілася Біблія караля Якуба, у першапачатковым варыянце якой выкарыстоўваліся вялікія часткі працы Тындэйла.
З цягам часу Ангельшчына была перамененая Бібліяй. Адбываліся абуджэньні, нараджаліся місіянерскія рухі, ствараліся арганізацыі, адданыя перакладу Бібліі. Пісаньне ажывіла нацыю, але абуджэньне пачалося, калі першыя ангельскія перакладчыкі паверылі, што кожны мусіць мець Слова Божае … і зрабілі нешта для гэтага.
Якім чынам адвага першых перакладчыкаў Бібліі натхняе вас?
Паразважайце цяпер, праз што прайшоў Тындэйл, а потым папрасіце Бога паказаць вам, што канкрэтна можаце зрабіць вы, каб падзяліцца з іншымі Пісаньнем. Магчыма, вы зможаце даслаць камусьці біблейскі верш або ахвяраваць на праект па перакладзе Бібліі.
Што б вы ні вырашылі, падумайце, наколькі іншым было б ваша жыцьцё, калі б вы не мелі Слова Божага, і паслужыце каталізатарам перамен у жыцьці іншых.
Сьвятое Пісьмо
Аб гэтым плане
Ад пачатку часу Слова Божае аднаўляла сэрцы і розумы людзей, і Бог робіць гэта і зараз. Давайце зноў прыгадаем сілу Пісаньня зьмяняць жыцьці, чытаючы наш асаблівы сямідзённы плян і ўважліва ўзіраючыся на тое, як Бог выкарыстоўвае Біблію для ўплыва на гісторыю і зьменаў у жыцьці людзей ва ўсім сьвеце.
More