Lévitique 7
7
Le sacrifice de réparation
1 # 7.1 5.15+. – Voir sacrifices. Voici la loi concernant le sacrifice de réparation : c'est une chose très sacrée. 2#7.2 On aspergera : litt. il aspergera, de même dans la suite.C'est dans le lieu où on immole l'holocauste qu'on immolera aussi le sacrifice de réparation. On aspergera de son sang le pourtour de l'autel. 3#7.3 queue 3.9n.On présentera toute sa graisse, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, 4les deux rognons et la graisse qui les entoure, celle qui couvre les flancs, et le lobe du foie, qu'on détachera près des rognons. 5Le prêtre fera fumer cela sur l'autel en offrande consumée par le feu pour le Seigneur. C'est un sacrifice de réparation. 6#7.6 tout mâle (6.11+) parmi les prêtres : c.-à-d. appartenant à une famille sacerdotale.Ce sera tout mâle parmi les prêtres qui en mangera ; on le mangera dans un lieu sacré ; c'est une chose très sacrée. 7Il en est du sacrifice de réparation comme du sacrifice pour le péché ; la loi est la même pour les deux : il sera pour le prêtre qui fait l'expiation.
Ce qui revient aux prêtres
8 # 7.8 la peau de l'holocauste… : cf. 1.3nss ; voir sacrifices. Quand un prêtre présente l'holocauste de quelqu'un, la peau de l'holocauste qu'il a offert sera pour le prêtre.
9 # 7.9 gril / poêle 2.5n,7n. Toute offrande végétale cuite au four, préparée sur le gril ou à la poêle, sera pour le prêtre qui l'a présentée. 10#7.10 pétrie à l'huile 2.1,4,15. – sèche 5.11+. – fils d'Aaron : voir prêtre. – sans distinction : litt. l'homme (c.-à-d. chacun) comme son frère ; même expression en Ez 47.14.Toute offrande végétale pétrie à l'huile ou sèche sera pour tous les fils d'Aaron, sans distinction.
Le sacrifice de paix
11 # 7.11 3.1+. – Voir loi. – qu'on présente : litt. qu'il présente. Voici la loi concernant le sacrifice de paix qu'on présente au Seigneur. 12#7.12 Si quelqu'un… : litt. s'il le présente… – reconnaissance ou louange, confession ; certains comprennent avec un sacrifice de reconnaissance (ou de louange, de confession) ; cf. 22.29 ; Jr 17.26 ; 33.11 ; Am 4.5 ; Ps 26.7n ; 50.14,23 ; 56.13 ; 95.2 ; 100.1,4 ; 107.21s ; 116.17 ; 2Ch 29.31 ; 33.16 ; Hé 13.15 ; de l'énumération de Nb 15.3, on déduit parfois que ce sacrifice était offert à l'occasion d'une fête. – arrosées d'huile 2.4+.Si quelqu'un le présente pour une « reconnaissance », il présentera, avec le sacrifice de reconnaissance, des gâteaux sans levain pétris à l'huile, des galettes sans levain arrosées d'huile et de la fleur de farine en gâteaux pétris à l'huile. 13#7.13 levés : cf. 12.11+. – reconnaissance v. 12n. – paix 3.1n.Il offrira son présent avec des gâteaux levés, en plus de son sacrifice de reconnaissance et de paix. 14#7.14 Il présentera : autre traduction on présentera ; cf. v. 11n. – prélèvement v. 32,34 ; 6.8 ; 10.14s ; 22.12 ; un verbe apparenté est rendu par prélever en 4.8,10,19 ; 6.3 ; cf. Ex 25.2n ; Ez 20.40.Il présentera en prélèvement pour le Seigneur une portion de chaque présent ; elle sera pour le prêtre qui a fait l'aspersion du sang du sacrifice de paix. 15#7.15 on n'en laissera rien… 22.30 ; cf. Ex 12.10 ; à part la portion réservée au prêtre et les éléments brûlés sur l'autel (Lv 3.3-5 ; 7.29-34), la victime était mangée par celui qui offre et sa famille (cf. 1S 1.3-5 ; 2.12-17).On mangera la viande du sacrifice de reconnaissance et de paix le jour où on l'offrira en présent ; on n'en laissera rien jusqu'au matin.
16 # 7.16 vœu / offrande volontaire (cf. 10.1n) 22.18-23 ; Ex 25.2n ; Nb 15.3 ; Dt 16.10 ; Ez 46.12 ; Ps 22.26 ; 50.14 ; 56.13 ; 66.13 ; 116.14,18 ; Esd 1.4 ; 3.5 ; 2Ch 31.14. Si le présent de quelqu'un correspond à un vœu ou à une offrande volontaire, on mangera son sacrifice le jour où on le présentera, et on pourra manger ce qui en restera le lendemain. 17Ce qui restera de la viande du sacrifice sera jeté au feu le troisième jour. 18#7.18 une chose impropre : le terme technique correspondant n'apparaît qu'ici et en 19.7 ; Es 65.4 ; Ez 4.14. – celui : litt. l'être, de même aux v. 20s,25 (cf. 2.1n ; Gn 1.20n). – faute : voir péché.Si l'on mangeait de la viande de son sacrifice de paix le troisième jour, celui qui l'a présenté ne serait pas agréé, il ne lui en serait pas tenu compte ; c'est une chose impropre : celui qui en mange sera chargé de sa faute.
19 # 7.19 Sinon… : litt. et la viande, quiconque… ; la seconde partie du v. se rapporte de nouveau à la viande propre à la consommation rituelle, comme au v. 15. – pur : cf. v. 20s. La viande qui a touché quelque chose d'impur, on ne la mangera pas, on la jettera au feu. Sinon, quiconque est pur peut manger de la viande ; 20#7.20 Cf. 5.2s ; 13.45s ; 15.2s,19 ; 22.3-7. – retranché de son peuple (ou des siens) : selon certains, cette expression n'évoquerait pas tant la peine de mort elle-même qu'une exclusion socio-religieuse, associée ou non à la peine de mort ; cf. v. 21,25,27 ; 17.9 ; 19.8 ; 20.2-6 ; 23.29s ; Gn 17.14n ; Ex 12.15-19 ; 30.33,38 ; 31.14 ; Nb 9.13.mais celui qui, se trouvant en état d'impureté, mange de la viande du sacrifice de paix qui appartient au Seigneur, celui-là sera retranché de son peuple. 21#7.21 qui touche… : chap. 11–15.Celui qui touche quelque chose d'impur, une impureté humaine, une bête impure ou quelque autre horreur impure, et qui mange de la viande du sacrifice de paix qui appartient au Seigneur, celui-là sera retranché de son peuple.
Prescriptions à l'usage du peuple
22Le Seigneur dit à Moïse : 23#7.23 3.3n.Dis aux Israélites : Vous ne mangerez pas de graisse de bœuf, de mouton ni de chèvre. 24#7.24 bête crevée ou déchiquetée 17.15 ; 22.8 ; cf. Ex 22.30 ; Dt 14.21 ; Ez 4.14+.La graisse d'une bête crevée ou déchiquetée pourra servir à n'importe quel autre usage ; mais vous ne la mangerez pas. 25En effet, quiconque mange la graisse d'une bête qu'on présente au Seigneur en offrande consumée par le feu, celui-là sera retranché de son peuple. 26#7.26 3.17+. – Voir sang.Vous ne mangerez pas de sang, ni sang d'oiseau, ni sang de bête, dans tous vos lieux d'habitation. 27Quiconque mange du sang, quel que soit ce sang, sera retranché de son peuple.
28Le Seigneur dit à Moïse : 29#7.29 présent 1.2n ; il s'agit ici de la part du sacrifice de paix (3.1+) réservée à Dieu et aux prêtres (7.15n).Dis aux Israélites : Celui qui présente son sacrifice de paix au Seigneur apportera au Seigneur son présent, pris sur son sacrifice de paix. 30#7.30 qu'on dédie rituellement : l'étymologie du verbe hébreu correspondant semble évoquer un mouvement de va-et-vient ; il s'agit peut-être ici d'un balancement d'arrière en avant, la portion étant ainsi symboliquement offerte à Dieu, qui la donnerait ensuite aux prêtres ; cf. v. 34 ; 8.27,29 ; 9.21 ; 10.14s ; 14.12,21,24 ; 23.11ss ; voir aussi Ex 29.24+ ; Nb 18.11n ; Es 30.32n.Il apportera de ses propres mains la graisse en offrande consumée par le feu pour le Seigneur ; il l'apportera avec la poitrine, la poitrine qu'on dédie rituellement devant le Seigneur. 31#7.31 Cf. Dt 18.3. – pour Aaron et pour ses fils : voir prêtre.Le prêtre fera fumer la graisse sur l'autel, et la poitrine sera pour Aaron et pour ses fils. 32#7.32 cuisse droite Ex 29.22 ; 1S 9.24 ; cf. Gn 24.2n ; 32.26n (autre terme hébreu).Dans vos sacrifices de paix, vous donnerez la cuisse droite en prélèvement pour le prêtre. 33Celui des fils d'Aaron qui présente le sang et la graisse du sacrifice de paix aura la cuisse droite pour part : 34#7.34 en les prenant… : autre traduction de la part des Israélites ; cf. 24.8 ; Ex 29.28.je prends sur les sacrifices de paix offerts par les Israélites la poitrine qu'on dédie rituellement et la cuisse qu'on prélève ; je les donne à Aaron, le prêtre, et à ses fils, par une prescription perpétuelle, en les prenant sur ce qui appartient aux Israélites. 35#7.35 Cf. 6.2n. – le droit que l'onction… leur donnera : le terme hébreu ainsi traduit ressemble à celui qui est rendu par onction au v. 36 ; cf. 4.3n ; mais il se peut qu'il vienne d'une autre racine et signifie simplement part réservée, prérogative. – on les présentera : litt. il les présentera.C'est là le droit que l'onction d'Aaron et de ses fils leur donnera sur les offrandes consumées par le feu pour le Seigneur, depuis le jour où on les présentera afin qu'ils exercent le sacerdoce pour le Seigneur. 36#7.36 Cf. Ml 3.7-10 ; Né 10.33-40 ; 12.44–13.31. – prescription : voir loi.C'est ce que le Seigneur ordonne aux Israélites de leur donner le jour où ils reçoivent l'onction ; c'est une prescription perpétuelle, pour toutes leurs générations. 37#7.37 l'investiture : le terme est dérivé de la racine hébraïque qui signifie remplir, accomplir (cf. 8.33n ; Ex 28.41n) ; il s'applique à l'ensemble de la cérémonie décrite au chap. 8 (cf. Jg 17.5-12), et plus particulièrement ici au sacrifice qu'elle comportait (8.22-30).Telle est la loi relative à l'holocauste, à l'offrande végétale, au sacrifice pour le péché, au sacrifice de réparation, à l'investiture et au sacrifice de paix, 38#7.38 Autre traduction telle que le Seigneur la prescrivit à (ou la donna à ; l'institua pour, verbe apparenté au terme habituellement traduit par commandement) …selon ce que le Seigneur ordonna à Moïse au mont Sinaï, le jour où il ordonna aux Israélites d'offrir leurs présents au Seigneur, dans le désert du Sinaï.
Избрани в момента:
Lévitique 7: NBS
Маркирай стих
Споделяне
Копиране
Искате ли вашите акценти да бъдат запазени на всички ваши устройства? Регистрирайте се или влезте
Nouvelle Bible Segond © Société biblique française-Bibli'O, 2002
Première édition de la Bible d’étude : sous la direction de Henri Blocher, Jean-Claude Dubs†, Mario Echtler†, Jean-Claude Verrecchia,
coordination Didier Fougeras.