Лого на YouVersion
Иконка за търсене

Keriben 26

26
XXVI
O Bišušofto Šero
1Pales o Agripa phend’as e Pavloske, O manuša tut muken, te vakeres vaš peste. He o Pavlos thod’as peskro vast avri, he phend’as pāle vaš peste.
2Me som baxtālo, Najbāreder Agripa, kaj šaj vakerav adad’ives vaš peste, he te šaj phenav angal tute savoro, so o bibolde phenen mamuj mande.
3G’ānav, kaj tu sal sikl’ārdo andro phurāne keribena, he andre būt’a, so keren o bibolde. Odoleske mangav tut, te man šunes, he te tut na xol’āres.
4O bibolde ǧānen har me ǧid’om ternestar he har ǧid’om angleder maškar peskre manuša andri Jeruzalema.
5He jon man prinǧārde kathar o anglūno d’ives, he šaj sikaven, kaj me ǧid’om Farizeos, pal o najphāreder sikl’āriben amāre manušengro.
6Ak‐akanak me som adaj. Šuneha, soske me užārav i sovel, so mro Devel phend’as amāre dadenge.
7He amāre dešuduj khera užāren, kaj ada sovel avela, he d’ives e rāt’i keren vaš mro Devel. Odoleske, kaj amen užāras, Najbāreder Agripa, o bibolde vakeren mamuj mande.
8Soske tumen našt’i pat’an, kaj o Devel lela o mūle avri?
9Čāces pat’avas, kaj ehi lāčeder te kerav but būt’a mamuj o Nazaretsko Ježišiskro Nav.
10Auka me kerd’om andri Jeruzalema, he pales phandl’om but devleskre manuša andro stariben, kana man o Najučeder Rašaja mukle; he kana ada manuša ehas mudārde, me diñom vika mamuj lende.
11He but‐var me lenge davas phāgi andra sako biboldengri kangeri, he bāra zōraha keravas len te pes košen, he me somas but xol’ārdo mamuj lende, he māravas len, až’andro biǧāndle fori.
12He pales, har ǧavas andro Damaskos, he ehas man i zor he o lav kathar o Najbāreder Rašaja,
13Ehas auka jepaš‐d’ives, Najbāreder, kana me dikl’om pro drom jek pārñipen, buter har o kham, so pēl’as kathar o uprūno devel, he thārd’as pašal mande, he pašal odolende, have phirenas mantsa.
14He kana amen pēl’am pri phuv, me šund’om jek vika, so vakerelas mantsa, he phend’as andri biboldengri čhib, Savlu! Savlu! soske man māres? Ehi tuke zorālo, te māres mamuj o kārre.
15He me phend’om, Ko sal tu, Raja? He jov phend’as, Me som o Ježišis, haves tu māres.
16Ušt’i pre prre! Me man tuke sikad’om odoleske, kaj te tut kerav telūnes, he jakhengres pal oda būt’a, so tu dikl’al, he pal e būt’a, andra havonende me man tuke sikavava.
17He me tut lava avri e manušendar h’e gāǧendar, he me tut ak‐akanak bičhavava ke lende.
18Ta te phraves lengre jakha, te len irines kathar o kāl’ipen ko pārñipen, he kathar i bengeskri zor ke mro Devel, kaj lengre bilāče būt’a t’aven mukle, he kaj te len koter maškar odolende, have ehi bolde e pat’avibnaha, so ehi andra mande.
19He pales, Najbāreder Agripa, me šund’om i vika, so vakerd’as andro devleskro sūno.
20Angleder me odova sikavavas e manušenge, have bešen andro Damaskos, he andri Jeruzalema, he maškar savori biboldengri phuv; he pales me phend’om e gāǧenge te pes laǧan, he te pes irinen ke mro Devel, he te keren būt’a ko laǧipen.
21Odoleske o bibolde man l’ile andri kangeri, he kamenas te man našaven.
22Ak‐akanak me l’il’om e devleskri zor, he me som auka až’andr’adad’ives, he phenav so me dikl’om e tikneske h’e bāreske, he na vakerav či, korkoro oda būt’a, so o Devleskre Manuša he o Mojžišis phende, kaj avena.
23 Me phenav, kaj o Kristos ehas t’ikerel e dukha, he kaj Jov ušt’ela o anglūno kathar o mūle, he kaj sikavela e manušenge h’e gāǧenge o dud.
24He har jov auka vakerelas pal peste, o Festos phend’as a bāra vikaha, Pavlu! tu na ǧānes, so tu vakeres! O bāro sikl’āripen kerel tut dilines.
25Uva jov phend’as, Me na som dilino, but bāro Festos, me korkoro vakerav čāče he god’aver lava.
26O Najbāreder ǧānel ada būt’a, he angal leste me vakerav bi‐e‐dar. Me ǧānav lāčes, kaj nāne garudo lestar či. Ada būt’i na has garud’i palal.
27Najbāreder Agripa, pat’as e Devleskre Manušenge? G’ānav, kaj tu pat’as!
28Pales, o Agripa phend’as e Pavloske, Inke čulo, he tu paruves mro jilo, kaj t’avav Kristoskro manuš.
29O Pavlos phend’as, Kamav, vaš mre Devleskro Nav, kaj te pes keres har me; na korkoro tu, a savore manuša, have man adad’ives šunen; te na kamen čulo, uva te kamen savore jileha; bi ada sastra.
30He kana auka vakerd’as, o Najbāreder ušt’il’as, he o Themeskro, he i Bernika, he odola, have bešenas lentsa.
31He kana gēle avri, vakerde maškar peste, he phende, Adava manuš na kerel či, kaj te les mudāren, vaj te phanden.
32Pales o Agripa phend’as e Festoske, Adava manuš pes irind’as ko Thagār. Te nahas auka, šaj ehas muklo te ǧal.

Избрани в момента:

Keriben 26: MOR1936

Маркирай стих

Споделяне

Копиране

None

Искате ли вашите акценти да бъдат запазени на всички ваши устройства? Регистрирайте се или влезте