Jan 2
2
Caná Galilea yakat muih marid kalalahna
1Ma bās laihwak Caná yakat muih marid kalalahna, kidika laih Galilea sauni yakat tawan as dai. Bahang kidika yakat Jisas nanangni bik sakdai, 2dawak Jisas dawak disainipil balna karak bik diyuyulna dai kidika marit alasnina yakat uinin. 3Wain dahnkalna, dawak Jisas nanangni yaklauwi kalyulna:
—Wain dahnkalna.
4Dawak Jisas yaklauwi nangnitlana:
—Yal, ¿ais yamta kidika yulni yayultamahn? Yang awarki kidika baisa kiwi kawas ki.
5Yal kidika yaklauwi muih kau di lakwi yuwa muihni balna yakat diyulna:
—Witing manayulwarang kidika bitik yamtanama.
6Kidika yakat was punin dini nunuhni kipala kau yamna balna kidika tiaskauas raudai, kidika kau Ju balna was puwi amput maisihni dis kalahnin kidika yayamwādai. Kidika wasni punin dini kidika aslah was litro 50 kidika awaskat 70 laihwādai. 7Jisas yaklauwi muih kau dilakwi yuwa bangkidika yakat diyulna:
—Was punin dini balna adika was puta buhng datanauh.
Kaput laih was puwi buhng dadana, 8dawak Jisas yaklauwi diyulna:
—Waralaih apis yakta, adika alasnina tunan muihni yakat duyawa kalatanauh.
Bahang witingna kaput yayamna. 9Kidika alasna tunan duwa kidika diwi dakana, was kau wain yamna kidika, witing amanglawasdai angkaupak kalahna kidika; yakat muih kau dilakwi diawabang kidika balna manah amanglalana dai, kat witingna was kidika yayakna dai bahang. Kaput laih kidika alasna tatuna duwalikkidika yaklauwi marid kalahwa al wahma yakat kalyulwak kiuna 10dawak kalyulna:
—Muih bitik laih tatuna wain tanit yamni kidika yuyuwi, bahang kaput laih yulwak uina muihni balna kidika aitani didina usnit kat, wain kuihwas parasni kidika utuhwi yuyuwi. Kaunah man laih wain tanit yamni kidika apaknaman.
11Adika Jisas, Galilea sauni kau Caná pāni yakat yamna kidika, sain taldas tatuna yamna dai, kaput laih kidika kau witing alasnina yaksihni kidika lāih yakna; dawak witing disainipil balna kidika kasak kukulna witing yakat.
12Kidika usnit kat Capernaum yakat kiuna,#Mt 4:13. nanangni, wirahni balna dawak disainipil balna karak kalpakwi; yakat ma buas bangdai.
Jisas, makatyulnin ūni kidikamaisihni dis yamwi
(Mt 21:12-13; Mk 11:15-18; Lk 19:45-46)
13Insal kaiwi bayakna#Ex 12:1-27; Dt 16:1-8. kidika ulisna dai bahang, Ju balna pasyakat, Jisas Jerusalén yakat kiuna. 14Dawak makatyulnin ūni yakat kalpapakna, turuh wawahma balna, sīp, buhtuku kidika balna wauhwi bakanyang balna, dawak muih balna kau lalah sins yayamwa balna kidika panina yakat yalahna bangdai. 15Kidika talwi, Jisas wah as duna dawi, wirwi, kidika kau kangwi yakna, makatyulnin ūni kaupak, tingninalau balna karak libitwi. Lalah sins yamyang balna dai kidika laih lalahnina ruhmlakna dawak tininabil bik laihwi abuklana. 16Dawak buhtuku bakanyang balna yakat diyulna:
—¡Dini balna adik, adika kaupak yaktanauh! ¡Yang Papangki ūni adika di wauhwi bakannin ūni yayamwinih!
17Kaput laih disainipil balna kidika amanglalana, Ulna yakat aput yulwakidika: “Man ūma kidika minit parasni antayang.”#Sal 69:9.
18Ju balna kalyulwi dakakana:
—¿Lā parasni duta adika yamtaman adika, ais amput manikingkamayah?
19Jisas yaklauwi nangnitnalana:
—Makatyulnin ūni adika bahta uhtanauh, ma bās kat wattik dulautik yamki.#Mt 26:61; 27:40; Mk 14:58; 15:29.
20Ju balna kalyulwi dakakana:
—Adika makatyulnin ūni, kurih 46 kat yamwi yayakna, ¿man laih ma bās manah kat yamta yakmayah?
21Makatyulnin ūni as Jisas yulwa kidika laih witing palni muihni nuhni kidika yulna dai. 22Kidika bahang, witing dauna kaupak watwi yaklauna kat, disainipil balna isningnakatna dai, yulna dai kidika yulni, dawak Ulna yakat bik kukulna dawak Jisas yakat bik.
Jisas laih muih bitik kidikaamangninalawi
23Jisas kidika Jerusalén yakat sakkat, insal kaiwi bayakna alasnina yakat, muih manas Jisas yakat kalkukulna dai, witing sain taldas balna kidika yamwak. 24Kauna Jisas laih kidika muihni balna yakat rahm laih dikulwasdai, kat yamni amangninalawa bahang bitik kau. 25Muih as bik kalyulnin nid awasdai, kidika muihni balna yulnina, kat witing silp talwadai bahang muih balna kulninna kidika.
Избрани в момента:
Jan 2: SUMU
Маркирай стих
Споделяне
Копиране
Искате ли вашите акценти да бъдат запазени на всички ваши устройства? Регистрирайте се или влезте
Biblia Sumo
Texto © Sociedad Bíblica de Nicaragua 1998