Лого на YouVersion
Иконка за търсене

Mayanzame 8

8
1Na vane Saul amanyôngéô gamayôhu Etienne.
Saul amakuana ane ameetsa Jésus mitémamie
Nyaa ômayôhu Etienne, te nyaa ômabandôa gékuanô gévôni sasi mbumu éaNzambé agô Jérusalem. Angô muetso buétsé te ane amatômukuni, amapanzangana na gô tsengeye yaJudée na Samarie. 2Avo amôgôô agobedi aNzambé, amakea gôégunya Etienne na amadéa ti gegeto g’ôwee wedi.
3Na gamanyôngéô amuene Saul, amagényôga gôébunza mbumu éaNzambé. Ameengéa gô yeba na yeba gôétsôpa amôgôô n’ageto amabaka gô yangô. Ameengéda ahngô na gô eba atsôgôô.
Philippe ameekéda Tsangô Eamôsôba gô Samarie
4Ane amapanzaganani amakiaka gô tunguye yetso gôébeenda Tsangô Eamôsôba éaJésus-Christ. 5Philippe amakea gô môsenge ôndé gô tsenge ééndô mbe Samarie. Amanigôa asi môsenge ône Tsangô éaChrist, ône amasevou na Nzambé. 6Eômbé éetso émavôtanganô éne émavovo Philippe. Te ahngô muetso amookô Philippe na ahmeena émbégéa éangudi yaNzambé émayanzangô ésoongôa môma ésupua. 7Buéyé na édidi ébévani émaamugana na émakusa gôndé oma amatsôpu na mbeego na éangô. Pingô oma amabeeani, na ane amakataka yôtôye, n’ane amabaka ékonzo, amadôngédu. 8Asi môsenge ône amatsôkéa na gényônga gévôni.
9Gômabaka mômôgôô môvo, inedi Simon. Amabaka na mbeego gô môsenge ône. Amayanza étsutsuku na mavétô. Amanyôngéô mbe asi Samarie asôbasôbana na aséngaka angô ôséngu. Amanyemôga mbe: Me te môma môvôni. 10Oma muetso, payi n’anéngé, amamookô na vôôka. Amamôkuméda mbe: Mômôgôô nône ayanza ti na ngudi yaNzambé, ône eendô mbe Kumu angudi yetso. 11Amamookéô na amamôgobeda gôébégô amayanza mavétô medi na mbeego gômbe oma angamôsénga na angatsapéô. 12Ivô omee ane ameetsa Jésus mitéma miaô gôémôsinga vamookô ahngô Tsangô Eamôsôba éaJésus-Christ énigôa mane mokumu aNzambé, émeekédu ahngô na Philippe. Amôgôô n’ageto amabambéa Philippe gôébatésu. Na amabatésu. 13Na amuene Simon ameetsa Jésus môtémedi gôémôsinga na amadiia bateme. Asiaagané na Philippe. Na amagogo ésôbasôbana gômeena angô mane mamisôba mamayanza Philippe masoongôa môma ésupua, te émbégéa éangudi yaNzambé.
14Ane amasevou na amatômuku na Jésus amabaka gô Jérusalem. Amookô tsangô mbe asi Samarie ameekédu na amasinga Ogi aNzambé. Vane amakudégéa ahngô Pierre na Jean. 15Vamatsiga Pierre na Jean gô Samarie amavovo na Nzambé gôndé ane ameetsa Jésus mitémamie mbe Gédidi SaNzambé géngeengéa pepe gôéyuéséda mitéma miaô. 16Gôébégô gôndé ahngô gôsibaké ta na môvo amayuésédu môtémedi na Gédidi SaNzambé. Amabaka te amabatésu batememe éaina aKumu Jésus étévo. 17Vane, Pierre na Jean amatsakéga ahngô mogo maô. Na Gédidi SaNzambé gémeengéa gôéyuéséda mitéma miaô.
18Vameena Simon mbe Gédidi SaNzambé gémeengéa gô mitéma mioma vamatsakéga ane amatômukuni oma mogome, amanyôngéô. Amatubéda Pierre na Jean dodeye. 19Angô mbe: Itsani me ényangee éne gômbe vangatsakéga me môma mogome, Gédidi SaNzambé géngeengéa gôndé angô. 20Pierre amavovo n’edi mbe: Baka na dode yoo. Ewe na yangô nôngakea gôébungana géômbé. ?Nayee ôtasi mbe éne émeetsa Nzambé omedi ôbiia, éngasômbu na dode? 21Ewe ôsaba gô mabégô mema. Na ôkabôe woo ôsaba wangô. Môtémoo ôsaba na tsoongo va mbene aNzambé. 22Tambô koa môtémee woo. Duka Kumu Nzambé gôégôsingéa kokoo gô étasa ébévani éndéké n’ewe. Mavooe angagôene ngeba. 23Me neena na vede ébégôe éndé n’ewe Simon. Gabôta géétété gébévani gébôta miônda miedi miandôé, te ga môtémoo ôbôta miônda miedi miandôé. Na éwe madeo ôsinzeegeda n’ebévee. T’ebandô ôgébaka gô tsôgôô éamabégô mabévani. 24Vane Simon amagondo Pierre na Jean mbe: Kokooni yanye. Dukani Nzambé gôndé me, mbe kabaga éne évovi anye ébuéa gôndé me.
25Vamamana Jean na Pierre énigôa éne émeenahngô na éne émookô ahngô éaKumu Jésus, amanika muetso abaé na gô Jérusalem. Gô nzéane émanikahngô ameekéda Tsangô Eamôsôba gô pingô yambôka dimadigaa Asamaritain.
Philippe ameekéda môma môvôni, môsi Ethiopie
26Nzambé amavigéda môsi g’ôba gôévovo na Philippe mbe: Timôgaka. Kiaka na gô dongu ambéyi. Okea gô nzéa ésuma bandôa gô Jérusalem ngu na gô Gaza gô tsenge émagasani ésadigaa oma ayekani. 27Philippe amatimôga. Amakea. Vangô vamabaka môsi Ethiopie. Angô amabaka ga môvangô. Amabaka môma enyanga gôéyanzéa Candace, môgetone amatôma asi Ethiopie. Mômôgôô nône amabaka môkeneyi okitie wetso aCandace. Amakea môtôô na gô Jérusalem gôéneegeda Nzambé. 28Te angô nikaga, andé digaa gô mônongo adôtô émadutaka nyama. Amatanga mabégô mamatenda Esaïe, môpandôédi amatasa maNzambé. 29Gédidi SaNzambé gématôma Philippe mbe: Kiaka. Wesea na gô dôtône. 30Philippe amayavôga ékea. Amookô môsi Ethiopie atanga mabégô mamatenda Esaïe. Philippe amamôévôa mbe: ?Ewe ôôkô éne étangewe-a? 31Mômôgôô nône amanikéda mbe: ?Nangookô nayee? Tsaba na môma eekéda me. Amabambéa Philippe mbe: Oka. Peka. Digaa égô n’ami. 32Mavovia maMatendeo MaNzambé mamatangangô mabeenda mbe:
Amakedu mônongovo gakedu éndombo na gô gétsatséô sanyama.
Mônongovo gandé môpaga endombo ôndé gébôbô va mbene amôgeengi amiyo miedi,
Te mônongovo angô, asikukuéké mônyedi ta na pesu.
33Amasugédu. Ameetsô ôési, angô gébé n’oési.
?Gôngookanô mbe anedi te adua-a?
Aé. Gôsangookanô gôébégô monyo edi ava tsina ômakitsô.
34Mômôgôô nône môvôni amavovo na Philippe mbe: Me nagôévôa mbe: ?Môpandoédi amatasa maNzambé, amavovo nane gôndé môma ndé? ?Te gôndé amuene Esaïe-a? ?Te gôndé muene-a? Nigôa me. 35Vane Philippe amabandôa énigôa Tsangône Eamôsôba éaJésus. Amabandôa na mane mamatanga môsi Ethiopie. 36Vamakeahngô anigôana gô nzéa ahmabuéa va mebame. Môsi Ethiopie amatubéda Philippe mbe: ?Oeni gévondoge? ?Ene édékéda me gôéétsô bateme éndé? [ 37Philippe amamônigôa mbe: Okô éwe ôétsi Jésus môtémoo wetso, ôndé ngu gôéétsô bateme. Mômôgôô nône amanikéda mbe: Me namenya mbe neetsi môtémami wetso na gôndé Jésus-Christ. Tsabômu mbe angô te Muana ANzambé. Me tsamôtsuma paga.] 38Vane amasikéga dôtône. Philippe na mômôgoone amakuyaméa na gô mbéyi muetso abaé. Na Philippe amabatésa môsi Ethiopie ône. 39Vamaabôgahngô na gô tsényé, Gédidi SaNzambé gématômba Philippe na gô nyene tungu. Môsi Ethiopie asimôenedô. Amakea gô nzéa éatsenge éedi atsôkéa. 40Philippe ameenanô gô Azot. Vane amakea ngu na gô Césarée. Ameekéda Tsangô Eamôsôba éaJésus-Christ gô misenge mietso mimootaka angô.

Избрани в момента:

Mayanzame 8: TSV

Маркирай стих

Споделяне

Копиране

None

Искате ли вашите акценти да бъдат запазени на всички ваши устройства? Регистрирайте се или влезте