Luka 3
3
Yohanna Ndwa Gǝ Bakǝtizǝma tá Mǝl Nkwal
1Kimbǝ va gumrǝncuf tǝ ngha Kaisar Tibariyas, Buntus Bilatus Gomna Yaahudiya, Hiridus nǝ njá ɗa ngha Galili, wa zurangwǝi shi Filibus ka ɗa ngha ká nontǝ ghum nai mbwá kanǝ Ituriya ɓa Tarakonitus, Lisaniya mma ni nja ɗa ngha Abiliya. 2Kimbǝ ndza ˈyi Hananna ɓa Kayafa mbwa kukula mbwa ɗa man. Kwa vǝnga na tǝ miya ˈYaatǝghuma sǝka ká Yohanna zugha Zakariya kimbǝ shafa. 3Tǝ́ njá nyi-nyi ghum-ghum tǝmǝya yamwa Urudun, nǝ njá nu miya ˈYaatǝghuma ká mbu nǝ hyá vǝl nazakǝ, nǝ hyá dlǝra ndza ɓiɓaya hyi nǝ mbwá gǝ Bakǝtizǝma ghǝtǝn kambaraka nǝ mbwá tsǝkaizhi ndzai ɓai hyá ghǝtǝn. 4Pana ndza zǝ tsatsafǝ kitǝ ɗalaiwara Ishaya,ndwai 'Yaatǝghuma nu miya ghǝnji nǝ nja sǝkǝ nwa mbwi na,
“Wulya ká kimbǝ shafa,
na, mǝlu mǝ nkwala Timwa nai nya nji,
nǝ nuwa tlǝtaitǝ nkwala nji .
5Wa mbwi nhaitǝ drǝdla hura dlǝm,
tana mma wa mbwi mbubwazǝntǝkǝ pǝlyi, ghǝtǝna ncufǝ. Wa mbwi
tlǝtaitǝ nkwala ngyingyirǝ ngyingyirǝ, nǝ mbwa mǝltǝ nkwala ɓayi nǝ za ndza ndǝr.
6Datla ndwa tǝ ghum wi nanǝ dlǝghǝna ˈYaatǝghum.”
7Ba tǝ kha, tǝ́ Yohanna ɗa kǝshi mbwa tsǝtsǝmǝva tá sǝkǝ ká gǝ Bakǝtizǝma nja ghǝtǝn na,“ ghunǝ mbwa ngyalalakǝ na pa shisha! Wuta nwa ghunǝ nǝ nuwa whyiya ka ngǝrawa sǝkǝ na ri? 8Mǝlǝmǝ tlǝna cǝl na wa nuwa dlǝra ndzai ɓai nu. a nuwi nkwara nggyi nǝ nuwa ɗa kwa halya nu na,‘ Ibrahim Tǝnanu ma.’ Wa ya ngyi nǝ ya nwa ghun na wa nggalǝ kǝla ˈYaatǝghum nǝ njá mǝlǝ ˈYaashika ka Ibrahim satǝ mbǝ pǝlyi hǝnyi . 9Ta nai sha wa mbwa mbǝra fǝi tsai mbǝ nkla fwǝ. Ma fwa ka vǝlǝkǝ nǝ ˈyashika ndǝr na nǝ mbwa gadlǝntǝkǝ nǝ mbwa ngga mbǝ ghu.”
10Tǝ mbwa hǝnga yiw wsu kǝla ghǝnji, “Wu wsa mǝla nyi ri?”
11Tǝ́ njá maka ka ghǝtǝn na, “Ma ndwa ndza pawa kǝn ɓukǝ na, nǝ nja nahǝ ghǝtǝna ndwa kala ghazi, ma ndwa ndza wsa zǝm kǝnǝ, nǝ nja mǝl kha.”
12Mbwa dlǝw tsǝm mma tǝ hya sǝkǝ ka mǝl Bakǝtizǝma ghǝtǝn, tǝ́ hya yiw wsu kǝla ghǝnji, tǝ́ hya ɗana malmǝ, “Wu wsa mǝla nya?”
13Tǝ́ njá ɗa kǝshi ghǝtǝ na, “anuwi dlǝw nkyangǝi wsa tǝ mbwa nwa ghun ma.
14Mbwagula Sojoji mma tǝ hya yiw wsu kǝla ghǝnji, “Ndza nya? Wu wsa mǝla nya?” Tǝ́ njá ɗa kǝshi ghǝtǝn na “Anuwi ɗa kǝshi mbu na, ntsu ntsi nǝ hya vǝl kwaɓowa ghun má, anuwi tla gǝsǝ tǝghǝna hyi ma, tǝna wa hya ndzara vǝla ghun ma. Nǝ nuwa nu usako nǝ wsai mbwa nkyi ghun nǝ.”
Waˈazi Yohanna Tǝghǝna Vǝl Nazakǝ
15Mana ndza ka gǝla sǝka Ndwa nta-nta kǝla ˈYaatǝghuma ɗa mbu na, tǝ hya gha 'yinga kimbǝ halya hyi na ntaw Yohanna ghǝnji Ndwa nta-nta zha kǝla ˈYaatǝghum. 16Tǝ Yohanna maka ghǝtǝn na, “Zhi nǝ yamu niya mǝlǝ Bakǝtizǝma, a,má wa nontǝ ndu shǝ nai sǝkǝ taimbulya na tá nkyanyi zhi tǝ kul, zhi hya 'yi niya mpǝl zuwa kyǝkǝɓa njiw. ghǝnji nai mǝlǝ Bakǝtizǝma ka ghun nǝ wsakwa ɗaw-ɗaw ɓa ghu. 17Wa wsa nwtsa wsu nji ta pǝla nji, nǝ nja tǝ nwtsa wsa nzo nza nji, nǝ nja tǝ tsǝm tsǝngǝra nji mma, nǝ nja tu kwa tama nji. A má wi tǝlǝntǝkǝ tlǝghǝla zi nǝ ghu.”
18Ɓa nǝ mbwagul ntá miyi wazǝ, tǝ Yohanna nta miya ˈYaatǝghum na ndǝr, ka mbu. 19A má tǝ Yohanna miya ka Hirudus natǝ nja kǝl mala zurangwayi Filibus, ɓa shisha tǝ nja mǝl nǝ mbu . 20Tǝ kha tǝ Hirudusa mma ncu nkǝlǝ yahaya mbǝ fursǝna.
Mbu tá gǝ Baptisma ká Yǝso
21Taimbula na gai tǝ bakǝtizǝma mbwa datlǝ ndu, tǝ mbwa gǝ na nggaya Yǝso. má nji tǝ pwi mǝl adǝwa na, tǝ́ pwa mu hura ghuma pazhǝvǝ, 22Tǝ́ sokwa ˈYaatǝghum na ɗaw-ɗawa sǝka mu hura ghum pa ɗyipǝ tǝ́ za mu tǝ ghǝna nji. Ma tǝ mbwa fá nontǝ wulyi sǝka mu hura ghum na, “Ghana zughu ya, na tǝ́ ya nggyitǝ kwa haliya. wa huru ya ciki vǝ nǝ gha.”
Hulfa Yǝso
23Má na mǝltǝ va makuntsǝka Yǝso tu ghum na, tǝ́ njá gha tlǝna nji ngga dlǝdlǝɓǝ wsi.
Wa mbwa kǝltǝ ghǝnji na zugha Yusufu ninja
Yusufu zugha Heli,
24Heli zugha Matat,
Matat zugha Lawi,
Lawi zugha Malki,
Malki zugha Yaana
Yaana Zugha Yusufu
25Yusufu zugha Matatiya,
Matatiya zugha Amos,
Amos zugha Nahum,
Nahum zugha Azaliya,
Azaliya zugha Najaya,
26Najaya zugha Maˈata,
Maˈata zugha Mattatiya,
Mattatiya zugha Shǝmiya,
Shemiya zugha Yusufu,
Yusufu zugha Yaahuza,
27Yaahuza zugha Yowana,
Yowana zugha Refaya,
Refaya zugha zarubbabel,
Zarubbabel zugha Sheyaltiyel,
Sheyaltiyel zugha Niri,
28Niri zugha Malki,
Malki zugha Addi,
Addi zugha Kosama,
Kosama zugha Elmadam,
Elmadama zugha Er,
29Er zugha Yosi,
Yosi zugha Eliyezer,
Eliyezer zugha Yorima,
Yorima zugha Mattat,
Mattat zugha Lawi,
30Lawi zugha Saminu,
Saminu zugha Yaahuza,
Yaahuza zugha Yusufu,
Yusufu zugha Yonana,
Yonana zugha Eliyakim,
31Eliyakim zugha Meleya,
Meleya zugha Mainana,
Mainana zugha Mattata,
Mattata zugha Natan,
Natan zugha dauda,
32Dauda zugha Yesse,
Yesse zugha Obida,
Obida zugha Boaza,
Boaza zugha Salmon,
Salmon zugha Nashon,
33Nashon zugha Aminadab,
Aminadab zugha Aram,
Aram zugha Hesruna,
Hesruna zugha Feresa,
Feresa zugha Yaahuza,
34Yaahuza zugha Yaakubu,
Yaakubu zugha Ishaku,
Ishaku zugha Ibrahim,
Ibrahim zugha Tera,
Tera zugha Nahor,
35Nahor zugha Serug,
Serug zugha Reyu,
Reyu zugha Feleg,
Feleg zugha Eber,
Eber zugha Shela,
36Shela zugha Kenan,
Kenan zugha Arfakshad,
Arfakshad zugha Shem,
Shem zugha Nuhu,
Nuhu zugha Lamek,
37Lamek zugha Metusela,
Metusela zugha Anuhu,
Anuhun zugha Yaared,
Yaared zugha Mahalel,
38Mahalel zugha Kenan,
Kenan zugha Enosh,
Enosh zugha Shitu,
Shitu zugha Adamu, Adamu ma ngga ˈYaatǝghum.
Избрани в момента:
Luka 3: FKK
Маркирай стих
Споделяне
Копиране
Искате ли вашите акценти да бъдат запазени на всички ваши устройства? Регистрирайте се или влезте
©️2024 Luke Initiative for Scripture Translation
Luka 3
3
Yohanna Ndwa Gǝ Bakǝtizǝma tá Mǝl Nkwal
1Kimbǝ va gumrǝncuf tǝ ngha Kaisar Tibariyas, Buntus Bilatus Gomna Yaahudiya, Hiridus nǝ njá ɗa ngha Galili, wa zurangwǝi shi Filibus ka ɗa ngha ká nontǝ ghum nai mbwá kanǝ Ituriya ɓa Tarakonitus, Lisaniya mma ni nja ɗa ngha Abiliya. 2Kimbǝ ndza ˈyi Hananna ɓa Kayafa mbwa kukula mbwa ɗa man. Kwa vǝnga na tǝ miya ˈYaatǝghuma sǝka ká Yohanna zugha Zakariya kimbǝ shafa. 3Tǝ́ njá nyi-nyi ghum-ghum tǝmǝya yamwa Urudun, nǝ njá nu miya ˈYaatǝghuma ká mbu nǝ hyá vǝl nazakǝ, nǝ hyá dlǝra ndza ɓiɓaya hyi nǝ mbwá gǝ Bakǝtizǝma ghǝtǝn kambaraka nǝ mbwá tsǝkaizhi ndzai ɓai hyá ghǝtǝn. 4Pana ndza zǝ tsatsafǝ kitǝ ɗalaiwara Ishaya,ndwai 'Yaatǝghuma nu miya ghǝnji nǝ nja sǝkǝ nwa mbwi na,
“Wulya ká kimbǝ shafa,
na, mǝlu mǝ nkwala Timwa nai nya nji,
nǝ nuwa tlǝtaitǝ nkwala nji .
5Wa mbwi nhaitǝ drǝdla hura dlǝm,
tana mma wa mbwi mbubwazǝntǝkǝ pǝlyi, ghǝtǝna ncufǝ. Wa mbwi
tlǝtaitǝ nkwala ngyingyirǝ ngyingyirǝ, nǝ mbwa mǝltǝ nkwala ɓayi nǝ za ndza ndǝr.
6Datla ndwa tǝ ghum wi nanǝ dlǝghǝna ˈYaatǝghum.”
7Ba tǝ kha, tǝ́ Yohanna ɗa kǝshi mbwa tsǝtsǝmǝva tá sǝkǝ ká gǝ Bakǝtizǝma nja ghǝtǝn na,“ ghunǝ mbwa ngyalalakǝ na pa shisha! Wuta nwa ghunǝ nǝ nuwa whyiya ka ngǝrawa sǝkǝ na ri? 8Mǝlǝmǝ tlǝna cǝl na wa nuwa dlǝra ndzai ɓai nu. a nuwi nkwara nggyi nǝ nuwa ɗa kwa halya nu na,‘ Ibrahim Tǝnanu ma.’ Wa ya ngyi nǝ ya nwa ghun na wa nggalǝ kǝla ˈYaatǝghum nǝ njá mǝlǝ ˈYaashika ka Ibrahim satǝ mbǝ pǝlyi hǝnyi . 9Ta nai sha wa mbwa mbǝra fǝi tsai mbǝ nkla fwǝ. Ma fwa ka vǝlǝkǝ nǝ ˈyashika ndǝr na nǝ mbwa gadlǝntǝkǝ nǝ mbwa ngga mbǝ ghu.”
10Tǝ mbwa hǝnga yiw wsu kǝla ghǝnji, “Wu wsa mǝla nyi ri?”
11Tǝ́ njá maka ka ghǝtǝn na, “Ma ndwa ndza pawa kǝn ɓukǝ na, nǝ nja nahǝ ghǝtǝna ndwa kala ghazi, ma ndwa ndza wsa zǝm kǝnǝ, nǝ nja mǝl kha.”
12Mbwa dlǝw tsǝm mma tǝ hya sǝkǝ ka mǝl Bakǝtizǝma ghǝtǝn, tǝ́ hya yiw wsu kǝla ghǝnji, tǝ́ hya ɗana malmǝ, “Wu wsa mǝla nya?”
13Tǝ́ njá ɗa kǝshi ghǝtǝ na, “anuwi dlǝw nkyangǝi wsa tǝ mbwa nwa ghun ma.
14Mbwagula Sojoji mma tǝ hya yiw wsu kǝla ghǝnji, “Ndza nya? Wu wsa mǝla nya?” Tǝ́ njá ɗa kǝshi ghǝtǝn na “Anuwi ɗa kǝshi mbu na, ntsu ntsi nǝ hya vǝl kwaɓowa ghun má, anuwi tla gǝsǝ tǝghǝna hyi ma, tǝna wa hya ndzara vǝla ghun ma. Nǝ nuwa nu usako nǝ wsai mbwa nkyi ghun nǝ.”
Waˈazi Yohanna Tǝghǝna Vǝl Nazakǝ
15Mana ndza ka gǝla sǝka Ndwa nta-nta kǝla ˈYaatǝghuma ɗa mbu na, tǝ hya gha 'yinga kimbǝ halya hyi na ntaw Yohanna ghǝnji Ndwa nta-nta zha kǝla ˈYaatǝghum. 16Tǝ Yohanna maka ghǝtǝn na, “Zhi nǝ yamu niya mǝlǝ Bakǝtizǝma, a,má wa nontǝ ndu shǝ nai sǝkǝ taimbulya na tá nkyanyi zhi tǝ kul, zhi hya 'yi niya mpǝl zuwa kyǝkǝɓa njiw. ghǝnji nai mǝlǝ Bakǝtizǝma ka ghun nǝ wsakwa ɗaw-ɗaw ɓa ghu. 17Wa wsa nwtsa wsu nji ta pǝla nji, nǝ nja tǝ nwtsa wsa nzo nza nji, nǝ nja tǝ tsǝm tsǝngǝra nji mma, nǝ nja tu kwa tama nji. A má wi tǝlǝntǝkǝ tlǝghǝla zi nǝ ghu.”
18Ɓa nǝ mbwagul ntá miyi wazǝ, tǝ Yohanna nta miya ˈYaatǝghum na ndǝr, ka mbu. 19A má tǝ Yohanna miya ka Hirudus natǝ nja kǝl mala zurangwayi Filibus, ɓa shisha tǝ nja mǝl nǝ mbu . 20Tǝ kha tǝ Hirudusa mma ncu nkǝlǝ yahaya mbǝ fursǝna.
Mbu tá gǝ Baptisma ká Yǝso
21Taimbula na gai tǝ bakǝtizǝma mbwa datlǝ ndu, tǝ mbwa gǝ na nggaya Yǝso. má nji tǝ pwi mǝl adǝwa na, tǝ́ pwa mu hura ghuma pazhǝvǝ, 22Tǝ́ sokwa ˈYaatǝghum na ɗaw-ɗawa sǝka mu hura ghum pa ɗyipǝ tǝ́ za mu tǝ ghǝna nji. Ma tǝ mbwa fá nontǝ wulyi sǝka mu hura ghum na, “Ghana zughu ya, na tǝ́ ya nggyitǝ kwa haliya. wa huru ya ciki vǝ nǝ gha.”
Hulfa Yǝso
23Má na mǝltǝ va makuntsǝka Yǝso tu ghum na, tǝ́ njá gha tlǝna nji ngga dlǝdlǝɓǝ wsi.
Wa mbwa kǝltǝ ghǝnji na zugha Yusufu ninja
Yusufu zugha Heli,
24Heli zugha Matat,
Matat zugha Lawi,
Lawi zugha Malki,
Malki zugha Yaana
Yaana Zugha Yusufu
25Yusufu zugha Matatiya,
Matatiya zugha Amos,
Amos zugha Nahum,
Nahum zugha Azaliya,
Azaliya zugha Najaya,
26Najaya zugha Maˈata,
Maˈata zugha Mattatiya,
Mattatiya zugha Shǝmiya,
Shemiya zugha Yusufu,
Yusufu zugha Yaahuza,
27Yaahuza zugha Yowana,
Yowana zugha Refaya,
Refaya zugha zarubbabel,
Zarubbabel zugha Sheyaltiyel,
Sheyaltiyel zugha Niri,
28Niri zugha Malki,
Malki zugha Addi,
Addi zugha Kosama,
Kosama zugha Elmadam,
Elmadama zugha Er,
29Er zugha Yosi,
Yosi zugha Eliyezer,
Eliyezer zugha Yorima,
Yorima zugha Mattat,
Mattat zugha Lawi,
30Lawi zugha Saminu,
Saminu zugha Yaahuza,
Yaahuza zugha Yusufu,
Yusufu zugha Yonana,
Yonana zugha Eliyakim,
31Eliyakim zugha Meleya,
Meleya zugha Mainana,
Mainana zugha Mattata,
Mattata zugha Natan,
Natan zugha dauda,
32Dauda zugha Yesse,
Yesse zugha Obida,
Obida zugha Boaza,
Boaza zugha Salmon,
Salmon zugha Nashon,
33Nashon zugha Aminadab,
Aminadab zugha Aram,
Aram zugha Hesruna,
Hesruna zugha Feresa,
Feresa zugha Yaahuza,
34Yaahuza zugha Yaakubu,
Yaakubu zugha Ishaku,
Ishaku zugha Ibrahim,
Ibrahim zugha Tera,
Tera zugha Nahor,
35Nahor zugha Serug,
Serug zugha Reyu,
Reyu zugha Feleg,
Feleg zugha Eber,
Eber zugha Shela,
36Shela zugha Kenan,
Kenan zugha Arfakshad,
Arfakshad zugha Shem,
Shem zugha Nuhu,
Nuhu zugha Lamek,
37Lamek zugha Metusela,
Metusela zugha Anuhu,
Anuhun zugha Yaared,
Yaared zugha Mahalel,
38Mahalel zugha Kenan,
Kenan zugha Enosh,
Enosh zugha Shitu,
Shitu zugha Adamu, Adamu ma ngga ˈYaatǝghum.
Избрани в момента:
:
Маркирай стих
Споделяне
Копиране
Искате ли вашите акценти да бъдат запазени на всички ваши устройства? Регистрирайте се или влезте
©️2024 Luke Initiative for Scripture Translation